Tuna Velibaşoğlu - Kışın Sonu Bahar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tuna Velibaşoğlu - Kışın Sonu Bahar




Kışın Sonu Bahar
Конец зимы - весна
Sen de benim gibi hala özlüyor musun bizi
Ты тоже скучаешь по нам, как и я?
Neden senden bunu bekliyorum
Почему я жду этого от тебя?
Ağır ama inan umursamıyorum
Тяжело, но, поверь, мне все равно.
Çok seviyorum
Я очень люблю тебя.
Gömdüğün beni farklı tende buluyor musun bari
Нашел ли ты меня в другом теле, в которое ты меня заточил?
Bir cevap ver bekliyorum
Дай мне ответ, я жду.
İçinde kalanları bilmiyorum
Не знаю, что у тебя осталось внутри.
Kahroluyorum
Я разбит горем.
Yağmur yağar tozu atar ya
Дождь идет, смывает пыль.
Dallar yine çiçek açar ya
Ветви снова зацветут.
Eğer bir gün geri dönersen
Если ты когда-нибудь вернешься,
Kıştan çok bize bahar var
Нас ждет весна, а не зима.
Sen de benim gibi hala özlüyor musun bizi
Ты тоже скучаешь по нам, как и я?
Neden senden bunu bekliyorum
Почему я жду этого от тебя?
Ağır ama inan umursamıyorum
Тяжело, но, поверь, мне все равно.
Çok seviyorum
Я очень люблю тебя.
Gömdüğün beni farklı tende buluyor musun bari
Нашел ли ты меня в другом теле, в которое ты меня заточил?
Bir cevap ver bekliyorum
Дай мне ответ, я жду.
İçinde kalanları bilmiyorum
Не знаю, что у тебя осталось внутри.
Kahroluyorum
Я разбит горем.
Yağmur yağar tozu atar ya
Дождь идет, смывает пыль.
Dallar yine çiçek açar ya
Ветви снова зацветут.
Eğer bir gün geri dönersen
Если ты когда-нибудь вернешься,
Kıştan çok bize bahar var
Нас ждет весна, а не зима.
Yağmur yağar tozu atar ya
Дождь идет, смывает пыль.
Dallar yine çiçek açar ya
Ветви снова зацветут.
Eğer bir gün geri dönersen
Если ты когда-нибудь вернешься,
Kıştan çok bize bahar var
Нас ждет весна, а не зима.
Kıştan çok
Весна, а не зима.





Writer(s): Mehmet Uludağ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.