Paroles et traduction Tuna Velibaşoğlu - Kışın Sonu Bahar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kışın Sonu Bahar
Конец зимы - весна
Sen
de
benim
gibi
hala
özlüyor
musun
bizi
Ты
тоже
скучаешь
по
нам,
как
и
я?
Neden
senden
bunu
bekliyorum
Почему
я
жду
этого
от
тебя?
Ağır
ama
inan
umursamıyorum
Тяжело,
но,
поверь,
мне
все
равно.
Çok
seviyorum
Я
очень
люблю
тебя.
Gömdüğün
beni
farklı
tende
buluyor
musun
bari
Нашел
ли
ты
меня
в
другом
теле,
в
которое
ты
меня
заточил?
Bir
cevap
ver
bekliyorum
Дай
мне
ответ,
я
жду.
İçinde
kalanları
bilmiyorum
Не
знаю,
что
у
тебя
осталось
внутри.
Kahroluyorum
Я
разбит
горем.
Yağmur
yağar
tozu
atar
ya
Дождь
идет,
смывает
пыль.
Dallar
yine
çiçek
açar
ya
Ветви
снова
зацветут.
Eğer
bir
gün
geri
dönersen
Если
ты
когда-нибудь
вернешься,
Kıştan
çok
bize
bahar
var
Нас
ждет
весна,
а
не
зима.
Sen
de
benim
gibi
hala
özlüyor
musun
bizi
Ты
тоже
скучаешь
по
нам,
как
и
я?
Neden
senden
bunu
bekliyorum
Почему
я
жду
этого
от
тебя?
Ağır
ama
inan
umursamıyorum
Тяжело,
но,
поверь,
мне
все
равно.
Çok
seviyorum
Я
очень
люблю
тебя.
Gömdüğün
beni
farklı
tende
buluyor
musun
bari
Нашел
ли
ты
меня
в
другом
теле,
в
которое
ты
меня
заточил?
Bir
cevap
ver
bekliyorum
Дай
мне
ответ,
я
жду.
İçinde
kalanları
bilmiyorum
Не
знаю,
что
у
тебя
осталось
внутри.
Kahroluyorum
Я
разбит
горем.
Yağmur
yağar
tozu
atar
ya
Дождь
идет,
смывает
пыль.
Dallar
yine
çiçek
açar
ya
Ветви
снова
зацветут.
Eğer
bir
gün
geri
dönersen
Если
ты
когда-нибудь
вернешься,
Kıştan
çok
bize
bahar
var
Нас
ждет
весна,
а
не
зима.
Yağmur
yağar
tozu
atar
ya
Дождь
идет,
смывает
пыль.
Dallar
yine
çiçek
açar
ya
Ветви
снова
зацветут.
Eğer
bir
gün
geri
dönersen
Если
ты
когда-нибудь
вернешься,
Kıştan
çok
bize
bahar
var
Нас
ждет
весна,
а
не
зима.
Kıştan
çok
Весна,
а
не
зима.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehmet Uludağ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.