Paroles et traduction Tunacola - Coco Maitai
Los
tiempos
se
van
volando
y
van
cambiando
las
cosas
Time
flies
and
it
changes
things
Los
tiempos
se
van
volando
y
van
cambiando
las
cosas
Time
flies
and
it
changes
things
Los
tiempos
se
van
volando
y
van
cambiando
las
cosas
Time
flies
and
it
changes
things
Polaroid
Flashbacks
its
the
name
Polaroid
Flashbacks
is
the
name
Como
una
flick
from
back
in
the
days
Like
a
flick
from
back
in
the
days
Cuando
era
chico
fucking
in
the
block
When
I
was
a
kid
fucking
in
the
block
Zippin'
fanta
fruit
just
to
hit
that
spot
Zippin'
fanta
fruit
just
to
hit
that
spot
Polaroid
Flashbacks
its
the
name
Polaroid
Flashbacks
is
the
name
Como
una
flick
from
back
in
the
days
Like
a
flick
from
back
in
the
days
Cuando
era
chico
fucking
in
the
block
When
I
was
a
kid
fucking
in
the
block
Zippin'
fanta
fruit
just
to
hit
that
spot
Zippin'
fanta
fruit
just
to
hit
that
spot
Polaroid
Flashbacks
its
the
name
Polaroid
Flashbacks
is
the
name
Como
una
flick
from
back
in
the
days
Like
a
flick
from
back
in
the
days
Cuando
era
chico
fucking
in
the
block
When
I
was
a
kid
fucking
in
the
block
Zippin'
fanta
fruit
just
to
hit
that
spot
Zippin'
fanta
fruit
just
to
hit
that
spot
Polaroid
Flashbacks
its
the
name
Polaroid
Flashbacks
is
the
name
Como
una
flick
from
back
in
the
days
Like
a
flick
from
back
in
the
days
Cuando
era
chico
fucking
in
the
block
When
I
was
a
kid
fucking
in
the
block
Zippin'
fanta
fruit
just
to
hit
that
spot
Zippin'
fanta
fruit
just
to
hit
that
spot
Let
me
take
you
down
for
a
ride
Let
me
take
you
down
for
a
ride
Destination
way
back
Destination
way
back
Soñando
bajo
el
sol
Dreaming
under
the
sun
En
las
calles
que
quedaron
atras
In
the
streets
that
were
left
behind
Deja
recordarte
una
vieja
cancion
Let
me
remind
you
of
an
old
song
Donde
hubo
una
vez
un
pais
que
florecio
Where
once
a
country
flourished
Construido
sobre
nubes
justo
bajo
el
sol
Built
on
clouds
just
under
the
sun
Donde
alguna
vez
reinamos
tu
y
yo
Where
we
once
reigned,
you
and
I
Viviamos
juntos
en
un
globo
aerostatico
We
lived
together
in
a
hot
air
balloon
Cruzando
el
espacio
en
busca
de
un
tesoro
magico
Cruising
through
space
in
search
of
a
magical
treasure
Pero
fuimos
perdiendo
el
rumbo
But
we
lost
our
way
Y
nos
caimos
en
un
sueño
profundo
And
we
fell
into
a
deep
sleep
Los
tiempos
se
van
volando
y
van
cambiando
las
cosas
Time
flies
and
it
changes
things
Polaroid
Flashbacks
its
the
name
Polaroid
Flashbacks
is
the
name
Como
una
flick
from
back
in
the
days
Like
a
flick
from
back
in
the
days
Cuando
era
chico
fucking
in
the
block
When
I
was
a
kid
fucking
in
the
block
Zippin'
fanta
fruit
just
to
hit
that
spot
Zippin'
fanta
fruit
just
to
hit
that
spot
Polaroid
Flashbacks
its
the
name
Polaroid
Flashbacks
is
the
name
Como
una
flick
from
back
in
the
days
Like
a
flick
from
back
in
the
days
Cuando
era
chico
fucking
in
the
block
When
I
was
a
kid
fucking
in
the
block
Zippin'
fanta
fruit
just
to
hit
that
spot
Zippin'
fanta
fruit
just
to
hit
that
spot
Polaroid
Flashbacks
its
the
name
Polaroid
Flashbacks
is
the
name
Como
una
flick
from
back
in
the
days
Like
a
flick
from
back
in
the
days
Cuando
era
chico
fucking
in
the
block
When
I
was
a
kid
fucking
in
the
block
Zippin'
fanta
fruit
just
to
hit
that
spot
Zippin'
fanta
fruit
just
to
hit
that
spot
Cuando
llegue
el
tiempo
avisame
When
the
time
comes,
let
me
know
Cuando
llegue
el
aura
despiertame
When
the
aura
arrives,
wake
me
up
Cuando
llegue
el
tiempo
avisame
When
the
time
comes,
let
me
know
Cuando
llegue
el
aura
despiertame
When
the
aura
arrives,
wake
me
up
Cuando
llegue
el
tiempo
avisame
When
the
time
comes,
let
me
know
Cuando
llegue
el
aura
despiertame
When
the
aura
arrives,
wake
me
up
Los
tiempos
se
van
volando
y
van
cambiando
las
cosas
Time
flies
and
it
changes
things
Polaroid
Flashbacks
its
the
name
Polaroid
Flashbacks
is
the
name
Como
una
flick
from
back
in
the
days
Like
a
flick
from
back
in
the
days
Cuando
era
chico
fucking
in
the
block
When
I
was
a
kid
fucking
in
the
block
Zippin'
fanta
fruit
just
to
hit
that
spot
Zippin'
fanta
fruit
just
to
hit
that
spot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luna Galli Ricardo Andres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.