Paroles et traduction Tunacola - El Viento Que Nos Lleva a los Dos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Viento Que Nos Lleva a los Dos
The Wind That Takes Us Both
No
sé
qué
flecha
cayó
del
sol
I
don't
know
what
arrow
fell
from
the
sun
Una
trayectoria
que
nunca
pude
calcular
A
trajectory
I
could
never
calculate
El
momento
exacto
que
me
atravesó
The
exact
moment
it
pierced
me
Y
derribó
con
precisión
la
puerta
a
mis
entrañas
And
precisely
knocked
down
the
door
to
my
gut
Dicen
los
testigos
que
se
encogió
el
mar
Witnesses
say
the
sea
shrank
Y
las
nubes
se
pusieron
negras
y
violentas
And
the
clouds
turned
dark
and
violent
Mis
amigos
me
vinieron
a
avisar
My
friends
came
to
warn
me
Era
demasiado
intenso
It
was
too
intense
Pero
me
quedé
paralizado
en
el
intento
But
I
was
paralyzed
in
the
attempt
Y
se
derritieron
los
inviernos,
corazón
And
the
winters
melted,
my
heart
El
sol
brilló
sobre
los
campos
The
sun
shone
over
the
fields
Y
revivieron
dos
muertos
de
corazón
descontento
And
two
heartsick
souls
revived
Dos
perfectos
extraños
esperando
este
momento
Two
perfect
strangers
waiting
for
this
moment
Y
cuando
a
mí
al
fin
volvió
el
conocimiento
And
when
consciousness
finally
returned
to
me
Y
todo
estaba
tranquilo
y
sereno
esa
mañana
And
everything
was
calm
and
serene
that
morning
Yacía
junto
a
mí
un
animal
salvaje
y
bello
A
wild
and
beautiful
beast
lay
next
to
me
Y
me
acerqué
para
saber
si
respiraba
And
I
approached
to
see
if
it
was
breathing
Estaba
herido
y
me
contó
de
sus
tormentos
It
was
wounded
and
told
me
of
its
torments
Cansado
de
una
vida
de
librar
batallas
Tired
of
a
life
of
fighting
battles
Su
historia
se
iba
convirtiendo
en
un
espejo
Its
story
was
turning
into
a
mirror
Así
que
decidimos
partir
juntos
en
busca
de
la
misma
medalla
So
we
decided
to
leave
together
in
search
of
the
same
medal
Y
se
derritieron
los
inviernos,
corazón
And
the
winters
melted,
my
heart
El
sol
brilló
sobre
los
campos
The
sun
shone
over
the
fields
Y
revivieron
dos
muertos
de
corazón
descontento
And
two
heartsick
souls
revived
Dos
perfectos
extraños
esperando
este
momento
Two
perfect
strangers
waiting
for
this
moment
Sabio,
predecible
universo
que
juntaste
a
estos
dos
Wise,
predictable
universe
that
brought
these
two
together
Fuegos
poco
probables
Unlikely
fires
Basta
con
hacer
el
intento
por
cambiar
la
dirección
It
is
enough
to
make
an
attempt
to
change
direction
El
viento
que
nos
lleva
a
los
dos
The
wind
that
takes
us
both
El
viento
que
nos
lleva
a
los
dos
The
wind
that
takes
us
both
El
viento
que
nos
lleva
a
los
dos
The
wind
that
takes
us
both
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Luna Galli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.