Tunacola - El Viento Que Nos Lleva a los Dos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tunacola - El Viento Que Nos Lleva a los Dos




El Viento Que Nos Lleva a los Dos
Ветер, Который Несет Нас Двоих
No qué flecha cayó del sol
Не знаю, какая стрела упала с солнца,
Una trayectoria que nunca pude calcular
Траекторию которой я не смог просчитать.
El momento exacto que me atravesó
Тот самый миг, когда она пронзила меня,
Y derribó con precisión la puerta a mis entrañas
И точно сбила дверь в мои чувства.
Dicen los testigos que se encogió el mar
Свидетели говорят, что море отступило,
Y las nubes se pusieron negras y violentas
А тучи стали черными и грозными.
Mis amigos me vinieron a avisar
Друзья пришли предупредить меня,
Era demasiado intenso
Это было слишком сильно,
Pero me quedé paralizado en el intento
Но я остался парализован, пытаясь что-то сделать.
Y se derritieron los inviernos, corazón
И растаяли зимы, милая,
El sol brilló sobre los campos
Солнце засияло над полями,
Y revivieron dos muertos de corazón descontento
И ожили два мертвеца с недовольными сердцами,
Dos perfectos extraños esperando este momento
Два совершенных незнакомца, ждавшие этого момента.
Y cuando a al fin volvió el conocimiento
И когда ко мне наконец вернулось сознание,
Y todo estaba tranquilo y sereno esa mañana
И все было тихо и спокойно тем утром,
Yacía junto a un animal salvaje y bello
Рядом со мной лежал дикий и прекрасный зверь,
Y me acerqué para saber si respiraba
И я приблизился, чтобы узнать, дышит ли он.
Estaba herido y me contó de sus tormentos
Он был ранен и рассказал мне о своих мучениях,
Cansado de una vida de librar batallas
Уставший от жизни, полной сражений.
Su historia se iba convirtiendo en un espejo
Его история становилась моим отражением,
Así que decidimos partir juntos en busca de la misma medalla
Поэтому мы решили отправиться вместе на поиски одной медали.
Y se derritieron los inviernos, corazón
И растаяли зимы, милая,
El sol brilló sobre los campos
Солнце засияло над полями,
Y revivieron dos muertos de corazón descontento
И ожили два мертвеца с недовольными сердцами,
Dos perfectos extraños esperando este momento
Два совершенных незнакомца, ждавшие этого момента.
Sabio, predecible universo que juntaste a estos dos
Мудрая, предсказуемая вселенная, соединившая нас двоих,
Fuegos poco probables
Маловероятные огни.
Basta con hacer el intento por cambiar la dirección
Достаточно лишь попытаться изменить направление
El viento que nos lleva a los dos
Ветра, который несет нас двоих,
El viento que nos lleva a los dos
Ветра, который несет нас двоих,
El viento que nos lleva a los dos
Ветра, который несет нас двоих.





Writer(s): Ricardo Luna Galli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.