Paroles et traduction Tunacola - Vagabundo
Cuando
la
selva
llama
a
todas
las
fieras
When
the
jungle
calls
to
all
the
beasts
Todos
los
cabrones
llenan
las
carreteras
All
the
lads
fill
the
roads
Dentro
de
todos
vive
un
vagabundo
Within
everyone
lives
a
vagabond
Con
el
corazón
puesto
en
el
azul
profundo
With
their
heart
set
on
the
deep
blue
Cuando
la
selva
llama
a
todas
las
fieras
When
the
jungle
calls
to
all
the
beasts
Todos
los
cabrones
a
cruzar
la
frontera
All
the
lads
to
cross
the
border
Suenan
trombones,
suenan
bajos
profundos
Trombones
sound,
deep
bass
sounds
Anunciando
el
sol
en
esta
parte
del
mundo
Announcing
the
sun
in
this
part
of
the
world
Cambiamos
las
canciones
por
plata
We
trade
songs
for
silver
Y
nos
vamos
a
la
playa
a
echarnos
de
guata
And
go
to
the
beach
to
relax
En
la
maleta
llevo
mi
bata,
zungas,
las
chalas
y
la
media
mata
In
my
suitcase
I
carry
my
robe,
swimming
trunks,
sandals
and
a
half-cut
Estamos
esperando,
poniéndonos
chingones
We
are
waiting,
getting
ready
Se
escuchan
venir
los
trombones
The
trombones
can
be
heard
coming
La
fauna
entera
llega
por
montones
The
entire
fauna
arrives
in
droves
Escapando
del
frío
y
los
monzones
Escaping
the
cold
and
the
monsoons
De
la
ley
y
los
sermones
From
the
law
and
the
sermons
Del
traje
y
los
pantalones
From
the
suit
and
trousers
De
la
corte
y
los
salones
From
the
court
and
the
salons
De
la
vida
idiota
y
sus
ilusiones
From
the
idiotic
life
and
its
illusions
Tenemos
instrucciones
de
mandar
todo
al
carajo
We
have
instructions
to
send
everything
to
hell
De
prender
el
fuego
y
bailar
hasta
abajo
To
light
the
fire
and
dance
until
we
drop
Menos
culpa
y
mas
agazajo
Less
guilt
and
more
pleasure
Mas
cumbia
y
menos
trabajo
More
cumbia
and
less
work
Cuando
la
selva
llama
a
todas
las
fieras
When
the
jungle
calls
to
all
the
beasts
Todos
los
cabrones
llenan
las
carreteras
All
the
lads
fill
the
roads
Dentro
de
todos
vive
un
vagabundo
Within
everyone
lives
a
vagabond
Con
el
corazón
puesto
en
el
azul
profundo
With
their
heart
set
on
the
deep
blue
Y
cuando
el
sol
se
duerme
bajo
la
tierra
And
when
the
sun
falls
asleep
under
the
earth
Todos
salimos
a
mirar
las
estrellas
We
all
go
out
to
watch
the
stars
Y
a
fin
de
cuentas
somos
todos
pendejos
And
after
all
we
are
all
idiots
Buscando
la
ola
que
nos
lleve
mas
lejos
Looking
for
the
wave
that
will
take
us
further
Que
nos
lleve
mas
lejos.
That
will
take
us
further.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luna Galli Ricardo Andres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.