Tunacola - Vagabundo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tunacola - Vagabundo




Vagabundo
Vagabond
Cuando la selva llama a todas las fieras
When the jungle calls to all the beasts
Todos los cabrones llenan las carreteras
All the lads fill the roads
Dentro de todos vive un vagabundo
Within everyone lives a vagabond
Con el corazón puesto en el azul profundo
With their heart set on the deep blue
Cuando la selva llama a todas las fieras
When the jungle calls to all the beasts
Todos los cabrones a cruzar la frontera
All the lads to cross the border
Suenan trombones, suenan bajos profundos
Trombones sound, deep bass sounds
Anunciando el sol en esta parte del mundo
Announcing the sun in this part of the world
Cambiamos las canciones por plata
We trade songs for silver
Y nos vamos a la playa a echarnos de guata
And go to the beach to relax
En la maleta llevo mi bata, zungas, las chalas y la media mata
In my suitcase I carry my robe, swimming trunks, sandals and a half-cut
Estamos esperando, poniéndonos chingones
We are waiting, getting ready
Se escuchan venir los trombones
The trombones can be heard coming
La fauna entera llega por montones
The entire fauna arrives in droves
Escapando del frío y los monzones
Escaping the cold and the monsoons
De la ley y los sermones
From the law and the sermons
Del traje y los pantalones
From the suit and trousers
De la corte y los salones
From the court and the salons
De la vida idiota y sus ilusiones
From the idiotic life and its illusions
Tenemos instrucciones de mandar todo al carajo
We have instructions to send everything to hell
De prender el fuego y bailar hasta abajo
To light the fire and dance until we drop
Menos culpa y mas agazajo
Less guilt and more pleasure
Mas cumbia y menos trabajo
More cumbia and less work
Cuando la selva llama a todas las fieras
When the jungle calls to all the beasts
Todos los cabrones llenan las carreteras
All the lads fill the roads
Dentro de todos vive un vagabundo
Within everyone lives a vagabond
Con el corazón puesto en el azul profundo
With their heart set on the deep blue
Y cuando el sol se duerme bajo la tierra
And when the sun falls asleep under the earth
Todos salimos a mirar las estrellas
We all go out to watch the stars
Y a fin de cuentas somos todos pendejos
And after all we are all idiots
Buscando la ola que nos lleve mas lejos
Looking for the wave that will take us further
Que nos lleve mas lejos.
That will take us further.





Writer(s): Luna Galli Ricardo Andres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.