Paroles et traduction Tunacola - Vagabundo
Cuando
la
selva
llama
a
todas
las
fieras
Когда
джунгли
зовут
всех
зверей,
Todos
los
cabrones
llenan
las
carreteras
Все
сорвиголовы
заполняют
дороги.
Dentro
de
todos
vive
un
vagabundo
В
каждом
из
нас
живёт
бродяга,
Con
el
corazón
puesto
en
el
azul
profundo
С
сердцем,
устремлённым
в
глубокую
синь.
Cuando
la
selva
llama
a
todas
las
fieras
Когда
джунгли
зовут
всех
зверей,
Todos
los
cabrones
a
cruzar
la
frontera
Все
сорвиголовы
пересекают
границу.
Suenan
trombones,
suenan
bajos
profundos
Звучат
тромбоны,
звучат
глубокие
басы,
Anunciando
el
sol
en
esta
parte
del
mundo
Возвещая
солнце
в
этой
части
мира.
Cambiamos
las
canciones
por
plata
Мы
меняем
песни
на
деньги,
Y
nos
vamos
a
la
playa
a
echarnos
de
guata
И
идём
на
пляж,
чтобы
растянуться
на
песке.
En
la
maleta
llevo
mi
bata,
zungas,
las
chalas
y
la
media
mata
В
чемодане
я
несу
свой
халат,
плавки,
шлёпанцы
и
немного
травки.
Estamos
esperando,
poniéndonos
chingones
Мы
ждём,
настраиваясь
на
веселье,
Se
escuchan
venir
los
trombones
Слышно,
как
приближаются
тромбоны.
La
fauna
entera
llega
por
montones
Вся
фауна
прибывает
толпами,
Escapando
del
frío
y
los
monzones
Спасаясь
от
холода
и
муссонов,
De
la
ley
y
los
sermones
От
закона
и
проповедей,
Del
traje
y
los
pantalones
От
костюма
и
брюк,
De
la
corte
y
los
salones
От
суда
и
залов,
De
la
vida
idiota
y
sus
ilusiones
От
идиотской
жизни
и
её
иллюзий.
Tenemos
instrucciones
de
mandar
todo
al
carajo
У
нас
есть
инструкции
послать
всё
к
черту,
De
prender
el
fuego
y
bailar
hasta
abajo
Разжечь
огонь
и
танцевать
до
упаду,
Menos
culpa
y
mas
agazajo
Меньше
вины
и
больше
удовольствия,
Mas
cumbia
y
menos
trabajo
Больше
кумбии
и
меньше
работы.
Cuando
la
selva
llama
a
todas
las
fieras
Когда
джунгли
зовут
всех
зверей,
Todos
los
cabrones
llenan
las
carreteras
Все
сорвиголовы
заполняют
дороги.
Dentro
de
todos
vive
un
vagabundo
В
каждом
из
нас
живёт
бродяга,
Con
el
corazón
puesto
en
el
azul
profundo
С
сердцем,
устремлённым
в
глубокую
синь.
Y
cuando
el
sol
se
duerme
bajo
la
tierra
И
когда
солнце
засыпает
под
землёй,
Todos
salimos
a
mirar
las
estrellas
Мы
все
выходим
смотреть
на
звёзды.
Y
a
fin
de
cuentas
somos
todos
pendejos
И
в
конце
концов,
мы
все
дураки,
Buscando
la
ola
que
nos
lleve
mas
lejos
Ищем
волну,
которая
унесёт
нас
дальше.
Que
nos
lleve
mas
lejos.
Которая
унесёт
нас
дальше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luna Galli Ricardo Andres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.