Tuncay Balcı - Yari Olmayanın Yarası Mı Olur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tuncay Balcı - Yari Olmayanın Yarası Mı Olur




Yari Olmayanın Yarası Mı Olur
Could You Have a Wound if You Don't Have a Lover?
Bir saat yok iken kavli kararım
While I didn't value our time together
Gene kaldık doğan aylar başına
We've passed the month of dying moons
Kimse bilmez kimselerin halından
No one knows the pain of others
Herkes düşmüş işin telaşesine
Everyone rushes through their day
Yâri olmayanın yarası m'olur?
Could you have a wound if you don't have a lover?
Arifler deminde sırası m'olur?
Could a sage handle the timing?
Pare pare kılsam çaresi m'olur?
Could I find a remedy if I tore myself apart?
Gönül düşmüş bir gerçeğin peşine
My heart follows the path of truth
Adım adım ben dostuma varayım
I'll go to my beloved step by step
Mansur ile muradıma ereyim
I'll accomplish my goal with Mansur
Gül yüzlü sevdiğim yüzün göreyim
I'll see the face of my rose-faced love
Ay gibi doğmuşsun sinem başına
You have risen like the moon in my heart
Yâri olmayanın yarası m'olur?
Could you have a wound if you don't have a lover?
Arifler deminde sırası m'olur?
Could a sage handle the timing?
Pare pare kılsam çaresi m'olur?
Could I find a remedy if I tore myself apart?
Gönül düşmüş bir gerçeğin peşine
My heart follows the path of truth
Kul Veli'm der, yaralarım belloldu
Veli says, my wounds are obvious
Sene bin iki yüz tamam ell'oldu
It's 1250, completely
Çeke çeke yaralarım böyl'oldu
My wounds have been like this for ages
Gayrı cerrah el vurmasın yarama
Let no surgeon touch my wounds
Yâri olmayanın yarası m'olur?
Could you have a wound if you don't have a lover?
Arifler deminde sırası m'olur?
Could a sage handle the timing?
Pare pare kılsam çaresi m'olur?
Could I find a remedy if I tore myself apart?
Gönül düşmüş bir gerçeğin peşine
My heart follows the path of truth






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.