Tuncay Balcı - Yari Olmayanın Yarası Mı Olur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tuncay Balcı - Yari Olmayanın Yarası Mı Olur




Yari Olmayanın Yarası Mı Olur
Разве у того, у кого нет возлюбленной, бывают раны?
Bir saat yok iken kavli kararım
Не было и часа без моих клятв и обещаний,
Gene kaldık doğan aylar başına
И снова мы остались одни под взором восходящей луны.
Kimse bilmez kimselerin halından
Никто не знает чужой печали,
Herkes düşmüş işin telaşesine
Каждый поглощен своей суетой.
Yâri olmayanın yarası m'olur?
Разве у того, у кого нет возлюбленной, бывают раны?
Arifler deminde sırası m'olur?
Есть ли место для меня среди мудрых?
Pare pare kılsam çaresi m'olur?
Если я разорву себя на части, будет ли от этого толк?
Gönül düşmüş bir gerçeğin peşine
Мое сердце устремилось в погоне за истиной.
Adım adım ben dostuma varayım
Шаг за шагом я иду к тебе, моя любимая,
Mansur ile muradıma ereyim
С Мансуром я достигну своей цели,
Gül yüzlü sevdiğim yüzün göreyim
Увижу твое прекрасное, словно роза, лицо.
Ay gibi doğmuşsun sinem başına
Ты взошла, как луна, над моим сердцем.
Yâri olmayanın yarası m'olur?
Разве у того, у кого нет возлюбленной, бывают раны?
Arifler deminde sırası m'olur?
Есть ли место для меня среди мудрых?
Pare pare kılsam çaresi m'olur?
Если я разорву себя на части, будет ли от этого толк?
Gönül düşmüş bir gerçeğin peşine
Мое сердце устремилось в погоне за истиной.
Kul Veli'm der, yaralarım belloldu
Говорит твой раб Вели: "Мои раны зажили",
Sene bin iki yüz tamam ell'oldu
Прошло тысяча двести пятьдесят лет,
Çeke çeke yaralarım böyl'oldu
Страдая, я обрел эти раны.
Gayrı cerrah el vurmasın yarama
Пусть больше ни один лекарь не прикасается к моей ране.
Yâri olmayanın yarası m'olur?
Разве у того, у кого нет возлюбленной, бывают раны?
Arifler deminde sırası m'olur?
Есть ли место для меня среди мудрых?
Pare pare kılsam çaresi m'olur?
Если я разорву себя на части, будет ли от этого толк?
Gönül düşmüş bir gerçeğin peşine
Мое сердце устремилось в погоне за истиной.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.