Tundra - since1 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Tundra - since1




since1
Seit 1
Off white, got these shoes, i got lenguinis on (uh uhh)
Off-White, hab' diese Schuhe, ich hab' Linguine an (uh uhh)
All night, smokin' crack i gotta beanie on (uh uhh)
Die ganze Nacht, rauche Crack, ich hab 'ne Mütze auf (uh uhh)
Shit I'm rich as fuck, yea I eat filet mignon (yuhn)
Scheiße, ich bin verdammt reich, ja, ich esse Filet Mignon (yuhn)
Why this bitch be talkin' shit she know i got a gun (gun)
Warum redet diese Schlampe Scheiße, sie weiß, dass ich 'ne Knarre hab' (Knarre)
Bitch be talkin' shit, I know you could do sum' better
Schlampe redet Scheiße, ich weiß, du könntest was Besseres tun
I rock all this shit
Ich rocke all diesen Scheiß
The vetement, brick, but i still got some leather
Das Vetement, Ziegel, aber ich hab' immer noch etwas Leder
I got brand new shit, brand new kicks, and I get yo' bitch wetter
Ich hab' brandneuen Scheiß, brandneue Kicks, und ich mach' deine Schlampe feuchter
Six different hoes, Six different flows, What am I on?
Sechs verschiedene Schlampen, Sechs verschiedene Flows, Worauf bin ich?
Six different bros but they all stab my back and now they ass gone
Sechs verschiedene Kumpels, aber sie alle stachen mir in den Rücken und jetzt sind ihre Ärsche weg
I be off this wock it got me weak feel like a fawn
Ich bin weg von diesem Wock, es macht mich schwach, fühle mich wie ein Rehkitz
I be off this shit im greenin' out i feel like John
Ich bin weg von diesem Scheiß, ich übertreibe, ich fühle mich wie John
That man was my dad but now he gone he got no job
Dieser Mann war mein Vater, aber jetzt ist er weg, er hat keinen Job
That boy off these drugs and shit he must of forgot his son
Dieser Junge ist auf diesen Drogen und Scheiße, er muss seinen Sohn vergessen haben
I wish I had memories but you just sip the rum
Ich wünschte, ich hätte Erinnerungen, aber du nippst nur am Rum
And now im making music you come to me do you think im dumb?
Und jetzt mache ich Musik, du kommst zu mir, hältst du mich für dumm?
I spray a 40' at yo' face sound like a drum
Ich sprühe eine 40er in dein Gesicht, klingt wie eine Trommel
And now you proud of me? shoulda been off the rum when i was like one
Und jetzt bist du stolz auf mich? Hättest vom Rum wegbleiben sollen, als ich etwa eins war
Off white, got these shoes, i got lenguinis on (uh uhh)
Off-White, hab' diese Schuhe, ich hab' Linguine an (uh uhh)
All night, smokin' crack i gotta beanie on (uh uhh)
Die ganze Nacht, rauche Crack, ich hab 'ne Mütze auf (uh uhh)
Shit I'm rich as fuck, yea I eat filet mignon (yuhn)
Scheiße, ich bin verdammt reich, ja, ich esse Filet Mignon (yuhn)
Why this bitch be talkin' shit she know i got a gun (gun)
Warum redet diese Schlampe Scheiße, sie weiß, dass ich 'ne Knarre hab' (Knarre)





Writer(s): Tundra Upnext


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.