tune - Deafening - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction tune - Deafening




Lights go out
Свет гаснет.
Turmoil's gone, you're on your own
Суматоха прошла, ты сам по себе.
There's no sound
Ни звука.
Unlike the places you call home
В отличие от мест, которые ты называешь домом.
Take a bow
Поклонись.
Leave the spotlights walking tall
Оставь прожекторы идти во весь рост
Now how can it be?
Как это может быть?
How can silence hurt you so?
Как тишина может так ранить тебя?
How can you feel so alone?
Как ты можешь чувствовать себя таким одиноким?
A sudden fear
Внезапный страх.
That you're about to lose control
Что ты вот-вот потеряешь контроль.
And that you don't belong
И что тебе здесь не место.
There's no one here
Здесь никого нет.
Just your shadow on the wall
Просто твоя тень на стене.
Are you still that strong?
Ты все еще так силен?
Do you believe
Ты веришь?
They'd fancy walking in your shoes?
Им бы понравилось оказаться на твоем месте?
You hope they think you're cool
Ты надеешься, что они считают тебя крутым.
Don't let them see
Не дай им увидеть.
What's hiding deep inside of you
Что скрывается глубоко внутри тебя?
Don't let them spot the real view
Не позволяй им заметить настоящий вид.
You arouse the envy
Ты вызываешь зависть.
When you're in the crowd
Когда ты в толпе.
You can fly above the ground
Ты можешь летать над землей.
But you can't feel anything
Но ты ничего не чувствуешь.
And you're falling down
И ты падаешь вниз.
When there's no one around
Когда вокруг никого нет.
You arouse the envy
Ты вызываешь зависть.
When you're in the crowd
Когда ты в толпе.
You can fly above the ground
Ты можешь летать над землей.
But you can't feel anything
Но ты ничего не чувствуешь.
And you're falling down
И ты падаешь вниз.
When there's no one around
Когда вокруг никого нет.
So give it all you've got
Так что выкладывай все, что у тебя есть.
To hide away the truth
Чтобы скрыть правду.
Don't let them see
Не дай им увидеть.
The void that creeps inside of you
Пустота, что ползет внутри тебя.
Cause what's good for me
Потому что то что хорошо для меня
Is not good for you
Это нехорошо для тебя.
This deafening
Это оглушительно
This perfect silence's killing you...
Эта совершенная тишина убивает тебя...





Writer(s): tune


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.