Paroles et traduction Tune-Yards - Free
Free,
free,
free,
free
Бесплатно,
бесплатно,
бесплатно,
бесплатно
Free,
free,
free,
free
Бесплатно,
бесплатно,
бесплатно,
бесплатно
Crying,
I
keep
crying
for
my
love
Плачу,
я
продолжаю
плакать
о
своей
любви.
My
love
who
left
me
hung
Любовь
моя,
кто
оставил
меня
в
подвешенном
состоянии?
But
it
was
limitation
Но
это
было
ограничение.
Taught
me
what
I
truly
loved
Научил
меня
тому,
что
я
действительно
любил.
Crying,
I
keep
crying
for
my
truth
Плачу,
я
продолжаю
плакать
о
своей
правде.
My
tears
the
only
route
Мои
слезы-единственный
путь.
But
I′m
alive
and
seething
Но
я
жив
и
киплю.
And
I'm
coming
back
for
you
И
я
возвращаюсь
за
тобой.
Don′t
tell
me
I'm
free!
Не
говори
мне,
что
я
свободен!
Don't
tell
me
I′m
free!
Не
говори
мне,
что
я
свободен!
Don′t
tell
me
I'm
free!
Не
говори
мне,
что
я
свободен!
(Free,
free,
free,
free)
(Бесплатно,
бесплатно,
бесплатно,
бесплатно)
Crying,
I
keep
crying
for
my
love
Плачу,
я
продолжаю
плакать
о
своей
любви.
My
love
who
kept
me
hung
Любовь
моя
кто
держал
меня
в
подвешенном
состоянии
But
it
was
tribulation
Но
это
было
несчастье.
Taught
me
what
I
truly
dug
Научил
меня
тому,
что
я
действительно
вырыл.
Crying,
I
keep
crying
for
my
home
Плачу,
я
продолжаю
плакать
по
своему
дому.
The
only
one
I′ve
known
Единственный,
кого
я
знаю.
If
I
go
back
I'll
only
stand
over
my
grave
alone
Если
я
вернусь,
я
буду
стоять
над
своей
могилой
в
одиночестве.
Don′t
tell
me
I'm
free!
Не
говори
мне,
что
я
свободен!
Don′t
tell
me
I'm
free!
Не
говори
мне,
что
я
свободен!
(Don′t
tell
me
I′m
free!)
(Не
говори
мне,
что
я
свободен!)
(Don't
tell
me-)
(Не
говори
мне...)
Free,
free,
free,
free
Бесплатно,
бесплатно,
бесплатно,
бесплатно
(Crying,
I
keep
crying
for
my
home,
the
only
one
I′ve
known...)
(Плачу,
я
продолжаю
плакать
по
своему
дому,
единственному,
который
я
знаю...)
"-record
it
really
quick
for
you,
is
that-"
"...запиши
это
очень
быстро
для
тебя,
это..."
"Do
you
mind?"
- Ты
не
против?
"No,
not
at
all.
So
it
would
be,
uh,
Water-,
I
mean,
'Heart
Attack′,
- Нет,
совсем
нет,
так
что
это
будет,
э-э,
вода...
я
имею
в
виду
"сердечный
приступ".
Haha.
(Drumming)
One,
two,
three,
da-buh,
Раз,
два,
три,
да-бух,
One,
two,
three,
four,
one,
two,
three,
four..."
Раз,
два,
три,
четыре,
раз,
два,
три,
четыре..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Merrill Garbus, Nathaniel Brenner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.