Paroles et traduction Tune-Yards - Hammer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
won′t
get
off
my
back
Он
не
отстанет
от
меня
He
won't
get
off
my
back
Он
не
отстанет
от
меня
He
won′t
get
off
my
back
Он
не
отстанет
от
меня
Doesn't
see
the
hammer
coming
down
Не
видит,
как
молот
опускается
He
won't
get
off
my
back
Он
не
отстанет
от
меня
He
won′t
get
off
my
back
Он
не
отстанет
от
меня
He
won′t
get
off
my
back
Он
не
отстанет
от
меня
Doesn't
see
the
hammer
nail
his
own
hand
dow-ow-ow-ow-ow-ow-ow-own
Не
видит,
как
молот
прибивает
его
собственную
руку
вни-и-и-и-и-и-из
I
am
not
the
woman
that
you
think
I
am
Я
не
та
женщина,
которой
ты
меня
считаешь
Oh,
I
swallow
up
a
mountain
and
I′m
quiet
as
a
clam
О,
я
проглатываю
гору
и
молчу,
как
рыба
Saturday
and
Sunday
in
the
poison
air
Суббота
и
воскресенье
в
отравленном
воздухе
Oh,
and
every
day
I
work
I
help
to
put
the
poison
there,
oh
О,
и
каждый
день,
работая,
я
помогаю
отравлять
этот
воздух,
о
He
won't
get
off
my
back
Он
не
отстанет
от
меня
He
won′t
get
off
my
back
Он
не
отстанет
от
меня
He
won't
get
off
my
back
Он
не
отстанет
от
меня
Doesn′t
see
the
hammer
coming
down
Не
видит,
как
молот
опускается
He
won't
get
off
my
back
Он
не
отстанет
от
меня
He
won't
get
off
my
back
Он
не
отстанет
от
меня
He
won′t
get
off
my
back
Он
не
отстанет
от
меня
Doesn′t
see
the
hammer
nail
his
own
hand
down
Не
видит,
как
молот
прибивает
его
собственную
руку
I'll
tell
you
′bout
the
lie
that
broke
our
teeny
little
town
down
Я
расскажу
тебе
о
лжи,
которая
разрушила
наш
крошечный
городок
I'll
tell
you
′bout
the
bodies
down
below
the
battleground
Я
расскажу
тебе
о
телах
под
полем
битвы
Rented
an
apartment
in
the
shadow
of
a
house
Сняла
квартиру
в
тени
дома
Oh,
cruel
is
just
the
rule
when
the
cat
has
got
a
mouse,
oh
О,
жестокость
- это
просто
правило,
когда
кошка
поймала
мышь,
о
Froggy
went
a
courtin'
and
he
did
ride
Лягушонок
пошел
свататься,
и
он
ехал
верхом
Never
left
his
home
without
a
pistol
by
his
side
Никогда
не
выходил
из
дома
без
пистолета
за
поясом
He
lied,
it
was
a
fantasy
life
Он
лгал,
это
была
фантастическая
жизнь
He
knew
he′d
have
to
kill
to
keep
me
as
his
wife
Он
знал,
что
ему
придется
убить,
чтобы
удержать
меня
в
качестве
своей
жены
Lullaby
to
sleep
in
a
self-made
sound
Колыбельная,
чтобы
уснуть
в
самодельном
звуке
Living
in
a
dream
while
the
whole
world
drowns
Жить
во
сне,
пока
весь
мир
тонет
Lullaby
to
sleep
in
a
man-made
high
Колыбельная,
чтобы
уснуть
в
искусственном
кайфе
Living
in
a
dream
while
the
whole
world
cries
Жить
во
сне,
пока
весь
мир
плачет
And
he
won't
get
off
my
back
И
он
не
отстанет
от
меня
He
won't
get
off
my
back
Он
не
отстанет
от
меня
He
won′t
get
off
my
back
Он
не
отстанет
от
меня
Doesn′t
see
the
hammer
coming
down
Не
видит,
как
молот
опускается
He
won't
get
off
my
back
Он
не
отстанет
от
меня
He
won′t
get
off
my
back
Он
не
отстанет
от
меня
He
won't
get
off
my
back
Он
не
отстанет
от
меня
Doesn′t
see
the
hammer
nail
his
own
hand
dow-ow-ow-ow-ow-ow-own
Не
видит,
как
молот
прибивает
его
собственную
руку
вни-и-и-и-и-и-из
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Merrill Garbus, Nathaniel Brenner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.