Paroles et traduction Tune-Yards - Youth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
let
them
tell
you
that
your
shit
isn't
brown
Не
позволяй
им
говорить
тебе,
что
твоё
дерьмо
не
коричневое
Listen
to
them
long
enough
and
you'll
begin
to
drown
Слушай
их
достаточно
долго,
и
ты
начнешь
тонуть
And
all
the
plastic-eyed
30-somethings
trip
to
the
mall
И
все
эти
пустоглазые
тридцатилетние
пресмыкаются
в
торговый
центр
Disposing
of
their
incomes
buying
chunks
of
the
wall
Тратя
свои
доходы,
скупая
куски
стены
You
got
to
ask
yourself
the
question
is
my
shit
not
red
Ты
должен
спросить
себя,
разве
моё
дерьмо
не
красное?
Am
I
dying
on
the
inside
taking
shots
to
the
head?
Не
умираю
ли
я
внутри,
получая
пули
в
голову?
They're
going
to
get
you,
they'll
get
you.
Its'
already
done
Они
доберутся
до
тебя,
они
доберутся.
Это
уже
сделано
Chalk
it
up
to
all
the
time
you
wasted
having
fun
Спиши
это
на
все
то
время,
которое
ты
потратил
впустую,
развлекаясь
The
youth
knows
the
truth
Молодежь
знает
правду
They're
chomping
at
the
bit
until
they
wag
a
loose
tooth
Они
champing
at
the
bit,
пока
не
расшатают
молочный
зуб
The
youth
is
not
a
lie
Молодость
не
врет
If
you
never
caught
a
rabbit
then
you
ain't
no
friend
of
mine
Если
ты
ни
разу
не
ловил
кролика,
то
ты
мне
не
друг
She
asked
her
mamma,
"Can
I
go
run
around?"
Она
спросила
свою
маму:
"Можно
мне
пойти
побегать?"
Her
mamma
said,
"Sit
right
there
and
honey
don't
make
a
sound"
Ее
мама
сказала:
"Сиди
смирно
и,
милая,
не
издавай
ни
звука"
You've
got
to
push
that,
and
bake
it,
mock
it
with
a
t
*
Ты
должен
подтолкнуть
это,
и
испечь,
высмеять
это
с
помощью
t
*
And
put
it
in
the
oven
for
baby
and
me
И
положить
это
в
духовку
для
малыша
и
меня
You've
got
to
ask
yourself
the
question
am
I
shit
out
of
luck
Ты
должен
спросить
себя,
не
кончилась
ли
у
меня
удача
Am
I
a
have
or
a
have
not
and
baby
who
gives
a
fuck?
Я
имею
или
не
имею,
а
малыш,
кому
какое
дело?
You've
got
to
deep*
that
on
now
from
the
pain
you
feel
inside
Ты
должен
глубоко
* это
сейчас
от
боли,
которую
ты
чувствуешь
внутри
A
hundred
million
dollars
when
your
soul
up
and
dies
Сотня
миллионов
долларов,
когда
твоя
душа
поднимается
и
умирает
The
youth
knows
the
truth
Молодежь
знает
правду
But
you
bloody
up
their
faces
screaming
words
of
untruth
Но
вы
заливаете
кровью
их
лица,
выкрикивая
слова
неправды
The
youth
is
not
a
line
Молодость
- это
не
линия
If
you
never
caught
a
rabbit
then
you
ain't
no
friend
of
mine
Если
ты
ни
разу
не
ловил
кролика,
то
ты
мне
не
друг
Somewhere
a
bird
is
throwing
caution
to
the
wind
Где-то
птица
бросает
осторожность
на
ветер
Flying
to
the
sun
which
melts
both
feathers
and
skin
Летя
к
солнцу,
которое
плавит
и
перья,
и
кожу
I've
got
my
kidneys,
my
weak
heart,
the
wheeze
in
my
lungs
У
меня
есть
мои
почки,
моё
слабое
сердце,
хрип
в
легких
All
the
earthlings
could
play
kickball
with
my
liver
and
my
gums
Все
земляне
могли
бы
играть
в
кикбол
с
моей
печенью
и
деснами
You've
got
to
ask
yourself
the
question
and
repeat
it
everyday
Ты
должен
задавать
себе
этот
вопрос
и
повторять
его
каждый
день
Say
what's
happenin
over
there
to
me
on
the
hill...
Говорить,
что
происходит
там
со
мной
на
холме...
Tear
it
up
for
the
sister
Разорви
это
на
части
ради
сестры
Rip
it
up
for
the
child
Разорви
это
на
части
ради
ребенка
*Back
it
up
right
until
we
both
knockin
over
these
till
the
kneecaps*
* Верни
это
прямо
до
тех
пор,
пока
мы
оба
не
перевернем
эти
колени
*
The
youth
knows
the
truth
Молодежь
знает
правду
But
you
put
us
all
in
prison
though
you
got
no
proof
Но
вы
всех
нас
посадили
в
тюрьму,
хотя
у
вас
нет
доказательств
The
youth
is
not
a
crime
Молодость
- не
преступление
If
you
never
caught
a
rabbit
then
you
ain't
no
friend
of
mine
Если
ты
ни
разу
не
ловил
кролика,
то
ты
мне
не
друг
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Merrill Garbus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.