Paroles et traduction Tune-Yards - nowhere, man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
nowhere, man
никуда, парень
People
wanna
hear
you
sing
Люди
хотят
слышать,
как
ты
поешь
People
wanna
hear
you
sing
Люди
хотят
слышать,
как
ты
поешь
People
wanna
hear
you
sing
Люди
хотят
слышать,
как
ты
поешь
People
wanna
hear
you
sing
Люди
хотят
слышать,
как
ты
поешь
Yes,
I
meant
to
scare
you
Да,
я
хотела
тебя
напугать
Just
like
that
dream
Прямо
как
в
том
сне
Where
your
guns
get
pulled
back
on
you
Где
твое
оружие
обращается
против
тебя
(People
wanna
hear
you
sing)
(Люди
хотят
слышать,
как
ты
поешь)
They
rip
pieces
Они
отрывают
куски
Of
your
fertile
skin
Твоей
нежной
кожи
For
every
sin
За
каждый
грех
Sin
against
the
people
Грех
против
людей
Nowhere
to
run
Некуда
бежать
Nowhere
to
hide
Негде
спрятаться
Nowhere
to
run
Некуда
бежать
Nowhere
to
hi-i-ide
Негде
спря-я-таться
Nowhere
to
run
Некуда
бежать
Nowhere
to
hide
Негде
спрятаться
Nowhere
to
run
Некуда
бежать
Nowhere
to
hide
Негде
спрятаться
Nowhere
to
hide
Негде
спрятаться
(People
wanna
hear
you
sing)
(Люди
хотят
слышать,
как
ты
поешь)
(People
wanna
hear
you
sing)
(Люди
хотят
слышать,
как
ты
поешь)
(People
wanna
hear
you
sing)
(Люди
хотят
слышать,
как
ты
поешь)
You
whine
that
you're
discluded
Ты
ноешь,
что
тебя
не
замечают
And
with
that
single
word
И
этим
одним
словом
Erased
the
very
story
of
my
life
Стер
всю
историю
моей
жизни
Sew
all
the
pieces
Сшей
все
куски
Of
my
fertile
skin
Моей
нежной
кожи
Nowhere
woman
Женщина
из
ниоткуда
Finds
her
little
ways
to
win
Находит
свои
маленькие
способы
победить
Nowhere
to
run
Некуда
бежать
Nowhere
to
hide
Негде
спрятаться
Nowhere
to
run
Некуда
бежать
Nowhere
to
hi-i-ide
Негде
спря-я-таться
Nowhere
to
run
Некуда
бежать
Nowhere
to
hide
Негде
спрятаться
Nowhere
to
run
Некуда
бежать
Nowhere
to
hide
Негде
спрятаться
(People
wanna
hear
you
sing)
(Люди
хотят
слышать,
как
ты
поешь)
(People
wanna
hear
you
sing)
(Люди
хотят
слышать,
как
ты
поешь)
(People
wanna
hear
you
sing)
(Люди
хотят
слышать,
как
ты
поешь)
(People
wanna
hear
you
sing)
(Люди
хотят
слышать,
как
ты
поешь)
(People
wanna
hear
you
sing)
(Люди
хотят
слышать,
как
ты
поешь)
(People
wanna
hear
you
sing)
(Люди
хотят
слышать,
как
ты
поешь)
Screaming
babies
are
your
problem
Кричащие
младенцы
- твоя
проблема
Screaming
babies
are
your
problem
Кричащие
младенцы
- твоя
проблема
Seems
like
Jesus
and
Dylan
Похоже,
Иисус
и
Дилан
Got
the
whole
thing
wrong
Все
поняли
неправильно
If
you
cannot
hear
a
woman
Если
ты
не
можешь
услышать
женщину
Then
how
can
you
write
her
song?
Тогда
как
ты
можешь
написать
ее
песню?
Nowhere
to
run
Некуда
бежать
Nowhere
to
hide
Негде
спрятаться
Nowhere
to
run
Некуда
бежать
Nowhere
to
hi-i-ide
Негде
спря-я-таться
Nowhere
to
run
Некуда
бежать
Nowhere
to
hide
Негде
спрятаться
Nowhere
to
run
Некуда
бежать
Nowhere
to
hi-i-ide
Негде
спря-я-таться
Nowhere
to
r-u-un
Некуда
бежа-а-ть
Nowhere
to
hi-i-de
Негде
спря-я-таться
Nowhere
to
r-u-un
Некуда
бежа-а-ть
Nowhere
to
hi-i-de
Негде
спря-я-таться
(People
wanna
hear
you
sing)
(Люди
хотят
слышать,
как
ты
поешь)
(People
wanna
hear
you
sing)
(Люди
хотят
слышать,
как
ты
поешь)
(People
wanna
hear
you
sing)
(Люди
хотят
слышать,
как
ты
поешь)
(People
wanna
hear
you
sing)
(Люди
хотят
слышать,
как
ты
поешь)
(People
wanna
hear
you
sing)
(Люди
хотят
слышать,
как
ты
поешь)
(People
wanna
hear
you
sing)
(Люди
хотят
слышать,
как
ты
поешь)
(People
wanna
hear
you
sing)
(Люди
хотят
слышать,
как
ты
поешь)
(People
wanna
hear
you
sing)
(Люди
хотят
слышать,
как
ты
поешь)
(People
wanna
hear
you
sing)
(Люди
хотят
слышать,
как
ты
поешь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Merrill Garbus, Nathaniel Brenner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.