TuneFusion - Ona Jest Taka Piękna - traduction des paroles en allemand

Ona Jest Taka Piękna - TuneFusiontraduction en allemand




Ona Jest Taka Piękna
Sie ist so wunderschön
Ona jest taka piękna
Sie ist so wunderschön
Widzę Cię w pracy często, twoim domem Reda
Ich sehe dich oft bei der Arbeit, dein Zuhause ist Reda
Zabierz mnie do siebie tam, obnaż przede mną swe piękno
Nimm mich mit zu dir, enthülle mir deine Schönheit
Dla mnie to codzienność, dla niej to szaleństwo
Für mich ist das Alltag, für sie ist es Wahnsinn
Ona tutaj jest i ciągle pachnie pięknie
Sie ist hier und duftet immer so schön
Ona lubi drinki na szyi malinki
Sie mag Drinks und Knutschflecke am Hals
Niska blondynka i piękna grzywka
Eine kleine Blondine mit schönem Pony
Zaproś mnie na chatę, pooglądamy razem anime
Lade mich zu dir ein, dann schauen wir zusammen Anime
Ona jest taka piękna, i wygląda na Anioła
Sie ist so wunderschön und sieht aus wie ein Engel
Lubi kiedy obok leżę wije na mnie swe ramiona
Sie mag es, wenn ich neben ihr liege, und schlingt ihre Arme um mich
Ona mnie zauroczyła swym pięknem
Sie hat mich mit ihrer Schönheit verzaubert
Kiedy w końcu się z nią spotkam
Wenn ich sie endlich treffe
Pod nogami widzę morze
Sehe ich das Meer unter meinen Füßen
Biorę buch robię ruch idę znowu w twoją stronę
Ich nehme einen Zug, mache einen Schritt, gehe wieder in deine Richtung
Szafirowy księżyc znowu świeci na tym nieboskłonie
Der saphirblaue Mond scheint wieder am Himmel
A ty daj mi swoje dłonie a ty daj mi swoje dłonie
Und du gib mir deine Hände, und du gib mir deine Hände
Bo bez ciebie stąd na pewno dziś już raczej nie wychodzę
Denn ohne dich gehe ich heute sicher nicht mehr weg
Skóra jak aksamit dotykała mojej twarzy
Ihre Haut wie Samt berührte mein Gesicht
Przez to czuję się szczęśliwy bo mam przepiękne stany
Dadurch fühle ich mich glücklich, denn ich habe wunderschöne Zustände
Pokazała mi je wszystkie znaczy kolory różowe
Sie zeigte mir alle, nämlich die rosafarbenen
Przez nią nie sypiam dniami jak Salvador Dali
Wegen ihr schlafe ich tagelang nicht, wie Salvador Dali
Zabiorę cie daleko gdzie nie będzie już nikogo
Ich nehme dich mit weit weg, wo niemand mehr sein wird
Będziesz jedyną kobietą która ma tatuaż z moim imieniem
Du wirst die einzige Frau sein, die ein Tattoo mit meinem Namen hat
A dla ciebie c'est la vie stanie się nową drogą
Und für dich wird "C'est la vie" zu diesem neuen Weg
Na której stanę ja a w ręku róże i alkohol
Auf dem ich stehen werde, mit Rosen und Alkohol in der Hand
Ona jest taka piękna chodź wygląda na Anioła
Sie ist so wunderschön, obwohl sie wie ein Engel aussieht
Lubi kiedy obok leżę wije na mnie swe ramiona
Sie mag es, wenn ich neben ihr liege, und schlingt ihre Arme um mich
Kiedy w końcu się z nią spotkam
Wenn ich sie endlich treffe
Pod nogami widzę morze (yo)
Sehe ich das Meer unter meinen Füßen (yo)
Pod nogami widzę morze
Sehe ich das Meer unter meinen Füßen
Biorę buch, robię ruch, idę znowu w Twoją stronę
Ich nehme einen Zug, mache einen Schritt, gehe wieder in deine Richtung
Ona jest taka dzika, skrywa tajemnice
Sie ist so wild, birgt Geheimnisse
W jej oczach widzę blaski, które prowadzą w ciemność
In ihren Augen sehe ich ein Leuchten, das in die Dunkelheit führt
Na jej ustach czuję smak, którym otwieram przyszłość
Auf ihren Lippen schmecke ich den Geschmack, mit dem ich die Zukunft öffne
Gdy tańczymy razem, świat zamienia się w marzenie
Wenn wir zusammen tanzen, verwandelt sich die Welt in einen Traum
Jej włosy jak jedwab, pachną letnią łąką
Ihr Haar wie Seide, duftet nach einer Sommerwiese
Szeptem mówisz do mnie, serce bije mocno
Du flüsterst mir zu, mein Herz schlägt heftig
Jej dotyk jest jak magia, zaklęcie rzuca na mnie
Ihre Berührung ist wie Magie, sie legt einen Zauber auf mich
Chcę z nią iść przez życie, zapomnieć o całym świecie
Ich möchte mit ihr durchs Leben gehen, die ganze Welt vergessen
Razem wyruszamy, gdzie marzenia stają się realne
Gemeinsam brechen wir auf, wo Träume wahr werden
W blasku gwiazd nad nami, wszystko jest możliwe
Im Glanz der Sterne über uns ist alles möglich
W ramionach jej tonę, czuję się nieśmiertelny
In ihren Armen versinke ich, fühle mich unsterblich
Każda chwila z nią to raj, nie chcę wracać do codzienności
Jeder Moment mit ihr ist ein Paradies, ich will nicht in den Alltag zurückkehren
Ona daje mi skrzydła, uczymy się latać
Sie gibt mir Flügel, wir lernen fliegen
Przemierzamy niebo, nic nas nie zatrzyma
Wir durchqueren den Himmel, nichts hält uns auf
W jej oczach widzę przyszłość, którą chcę budować
In ihren Augen sehe ich die Zukunft, die ich aufbauen möchte
Z nią każdy dzień to cud, razem będziemy trwać
Mit ihr ist jeder Tag ein Wunder, wir werden zusammen bestehen
Ona jest taka dzika, a jednak delikatna
Sie ist so wild und doch so zart
Lubi gdy się śmieję, wtedy świat jaśnieje
Sie mag es, wenn ich lache, dann strahlt die Welt
Każdy moment z nią to skarb, w sercu go przechowuję
Jeder Moment mit ihr ist ein Schatz, ich bewahre ihn in meinem Herzen
Chcę, by była moją muzą, inspiracją, natchnieniem
Ich möchte, dass sie meine Muse ist, Inspiration, Eingebung





Writer(s): Jan Kowalski, Tunefusion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.