Paroles et traduction Tùng Dương - Mùa thu cho em
Mùa thu cho em
Autumn for You
Em
có
nghe
mùa
thu
mưa
giăng
lá
đổ
Do
you
hear
the
autumn
rain
falling
and
the
leaves
falling?
Em
có
nghe
nai
vàng
hát
khúc
yêu
đương
Do
you
hear
the
golden
deer
singing
their
love
song?
Và
em
có
nghe
khi
mùa
thu
tới
And
do
you
hear
when
autumn
comes,
Mang
ái
ân
mang
tình
yêu
tới
Bringing
love
and
affection?
Em
có
nghe
nghe
hồn
thu
nói
mình
yêu
nhau
nhé
Do
you
hear
the
soul
of
autumn
say,
"I
love
you"?
Em
có
hay
mùa
thu
mưa
bay
gió
nhẹ
Do
you
know
that
autumn
rain
falls
gently?
Em
có
hay
thu
về
hết
dấu
cô
liêu
Do
you
know
that
autumn
brings
an
end
to
loneliness?
Và
em
có
hay
khi
mùa
thu
tới
And
do
you
know
when
autumn
comes,
Bao
trái
tim
vương
màu
xanh
mới
Many
hearts
are
filled
with
new
green?
Em
có
hay,
hay
mùa
thu
tới
hồn
anh
ngất
ngây
Do
you
know,
do
you
know
that
when
autumn
comes,
my
soul
is
filled
with
ecstasy?
Nắng
úa
dệt
mi
em
và
mây
xanh
thay
tóc
rối
The
fading
sun
paints
your
eyes
and
the
blue
clouds
replace
your
tangled
hair.
Nhạt
đôi
môi
em
thơm
nồng
Your
lips
are
fragrant
and
soft,
Tình
yêu
vương
vương
má
hồng
Love
stains
your
cheeks
a
rosy
hue.
Sẽ
hát
bài
cho
em
và
ru
em
yên
giấc
tối
I
will
sing
you
a
song
and
lull
you
to
sleep
tonight.
Ngày
mai
khi
mưa
ngang
lưng
đồi
Tomorrow,
when
the
rain
falls
on
the
hillside,
Chờ
em
anh
nghe
mùa
thu
trôi
I
will
wait
for
you
as
I
listen
to
the
autumn
pass
by.
Em
có
mơ
mùa
thu
cho
ai
nức
nở
Do
you
dream
of
the
autumn
that
makes
one
sigh?
Em
có
mơ
mơ
mùa
mắt
ướt
hoen
mi
Do
you
dream
of
the
autumn
that
makes
your
eyes
glisten
with
tears?
Và
em
có
mơ
khi
mùa
thu
tới
And
do
you
dream
that
when
autumn
comes,
Hai
chúng
ta
sẽ
cùng
chung
lối
We
will
walk
together
down
the
same
path?
Em
với
anh
mơ
mùa
thu
ấy
tình
ta
ngát
hương
You
and
I
dream
that
the
autumn
will
be
fragrant
with
love.
Em
có
nghe
mùa
thu
mưa
giăng
lá
đổ
Do
you
hear
the
autumn
rain
falling
and
the
leaves
falling?
Em
có
nghe
nai
vàng
hát
khúc
yêu
đương
Do
you
hear
the
golden
deer
singing
their
love
song?
Và
em
có
nghe
khi
mùa
thu
tới
And
do
you
hear
when
autumn
comes,
Mang
ái
ân
mang
tình
yêu
tới
Bringing
love
and
affection?
Em
có
nghe
nghe
hồn
thu
nói
mình
yêu
nhau
nhé
Do
you
hear
the
soul
of
autumn
say,
"I
love
you"?
Em
có
hay
mùa
thu
mưa
bay
gió
nhẹ
Do
you
know
that
autumn
rain
falls
gently?
Em
có
hay
thu
về
hết
dấu
cô
liêu
Do
you
know
that
autumn
brings
an
end
to
loneliness?
Và
em
có
hay
khi
mùa
thu
tới
And
do
you
know
when
autumn
comes,
Bao
trái
tim
vương
màu
xanh
mới
Many
hearts
are
filled
with
new
green?
Em
có
hay,
hay
mùa
thu
tới
hồn
anh
ngất
ngây
Do
you
know,
do
you
know
that
when
autumn
comes,
my
soul
is
filled
with
ecstasy?
Nắng
úa
dệt
mi
em
và
mây
xanh
thay
tóc
rối
The
fading
sun
paints
your
eyes
and
the
blue
clouds
replace
your
tangled
hair.
Nhạt
đôi
môi
em
thơm
nồng
Your
lips
are
fragrant
and
soft,
Tình
yêu
vương
vương
má
hồng
Love
stains
your
cheeks
a
rosy
hue.
Sẽ
hát
bài
cho
em
và
ru
em
yên
giấc
tối
I
will
sing
you
a
song
and
lull
you
to
sleep
tonight.
Ngày
mai
khi
mưa
ngang
lưng
đồi
Tomorrow,
when
the
rain
falls
on
the
hillside,
Chờ
em
anh
nghe
mùa
thu
trôi
I
will
wait
for
you
as
I
listen
to
the
autumn
pass
by.
Em
có
mơ
mùa
thu
cho
ai
nức
nở
Do
you
dream
of
the
autumn
that
makes
one
sigh?
Em
có
mơ
mơ
mùa
mắt
ướt
hoen
mi
Do
you
dream
of
the
autumn
that
makes
your
eyes
glisten
with
tears?
Và
em
có
mơ
khi
mùa
thu
tới
And
do
you
dream
that
when
autumn
comes,
Hai
chúng
ta
sẽ
cùng
chung
lối
We
will
walk
together
down
the
same
path?
Em
với
anh
mơ
mùa
thu
ấy
tình
ta
ngát
hương
You
and
I
dream
that
the
autumn
will
be
fragrant
with
love.
Và
em
có
mơ
khi
mùa
thu
tới
And
do
you
dream
that
when
autumn
comes,
Hai
chúng
ta
sẽ
cùng
chung
lối
We
will
walk
together
down
the
same
path?
Em
với
anh
mơ
mùa
thu
ấy
tình
ta
ngất
ngây
You
and
I
dream
that
the
autumn
will
be
filled
with
ecstasy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mienngo Thuy
Album
Mắt Biếc
date de sortie
01-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.