Tungas - Hoy Somos Dos Extraños en la Calle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tungas - Hoy Somos Dos Extraños en la Calle




Hoy Somos Dos Extraños en la Calle
We Are Now Two Strangers in the Street
Nadie sabrá que te olvido en secreto
No one will ever know about me forgetting you in secret
Nadie sabrá
No one will ever know
Nadie sabrá que te quise en silencio
No one will ever know that in silence I loved you
Nadie sabrá
No one will ever know
Nadie sabrá que el olvido es desierto
No one will ever know that forgetfulness is desert
Nadie sabrá
No one will ever know
Nadie jamás morirá por tus ojos
No one will ever die for your eyes
En esta ciudad
In this city
Fuimos esclavos, nos hicimos daño
We were slaves, we caused each other pain
La verdad nunca basta en realidad
The truth is, in reality it was never enough
Ni el amor, ni los besos, ni el perdón
Neither love, nor kisses, nor forgiveness
Nadie sabrá que aquellas canciones
No one will ever know about those songs
Hablaban de ti
They used to talk about you
Nadie sabrá que fui almohada cuando
No one will ever know that I was your shoulder to cry on when
No podías dormir
You could not sleep
Nadie sabrá que por solo mirarte
No one will ever know that by just looking at you
Me pongo a temblar
I used to shake
Nadie sabrá que en este desierto
No one will ever know that in this desert
Te pude encontrar
I was able to find you
Hoy somos dos extraños en la calle
Today we are two strangers in the street
Como los que solíamos mirar
Like all the others we used to watch
Desde la ventana de tu cuarto
From the window of your room
La verdad, no te voy a extrañar
Truth be told, I am not going to miss you
Fuimos esclavos, nos hicimos daño
We were slaves, we caused each other pain
La verdad nunca basta en realidad
The truth is, in reality it was never enough
Ni el amor, ni los besos, ni el perdón
Neither love, nor kisses, nor forgiveness
Hoy somos extraños, dos chicos raros
Today we are strangers, two weird kids
La verdad nunca basta en realidad
The truth is, in reality it was never enough
Ni el amor, ni los besos, ni el perdón
Neither love, nor kisses, nor forgiveness
Ni los besos, ni el perdón
Neither kisses nor forgiveness
Ni los besos, ni el perdón
Neither kisses nor forgiveness





Writer(s): Aldo Camacho, Conrado Del Campo, Daniel Rojas, Javier Lopez, Luis Espinosa, Negri Revueltas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.