Tungas - Tardes Que No Vuelven (Las Flores) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tungas - Tardes Que No Vuelven (Las Flores)




Tardes Que No Vuelven (Las Flores)
Вечера, Которые Не Возвращаются (Цветы)
Tardes que no vuelven.
Вечера, которые не возвращаются.
Noches sin temor.
Ночи без страха.
Nadar contracorriente.
Плыть против течения.
Fuego en mi corazón.
Огонь в моем сердце.
Las flores que no mueren hoy...
Цветы, которые не умирают сегодня...
Aire en mis pulmones.
Воздух в моих легких.
Paz en mi interior.
Мир в моей душе.
Tardes que no vuelven.
Вечера, которые не возвращаются.
Fuego en mi corazón.
Огонь в моем сердце.
Las flores que no crecen, mueren bajo el sol.
Цветы, которые не растут, умирают под солнцем.
Nada es perpetuo. Todo va a estar mejor.
Ничто не вечно. Все будет хорошо.
Por la mañana volvió a salir.
Утром оно снова взошло.
Cuando despiertes, verás que el agua muestra otro color...
Когда проснешься, увидишь, что вода другого цвета...
Ahora estás lejos, ya no vives aquí.
Теперь ты далеко, ты больше не живешь здесь.
Por más que intento, aún no puedo dormir.
Как бы я ни старался, я все еще не могу уснуть.
Le grito al tiempo: ¿otra vez te has vuelto a reír de mí?
Я кричу времени: "Ты снова надо мной смеешься?"
Quemar los puentes, que me llevan a ti.
Сжечь мосты, которые ведут к тебе.
Cuánta distancia podemos resistir.
Какое расстояние мы можем выдержать.
Cuando me olvides, recuerda que esa tarde fui feliz.
Когда ты меня забудешь, вспомни, что в тот вечер я был счастлив.
Postales que nunca escribí.
Открытки, которые я никогда не писал.
Las flores que jamás te di.
Цветы, которые я тебе никогда не дарил.
Canciones, son solo recuerdos...
Песни, это всего лишь воспоминания...
Extraño verte retorcer, como evitando un grito.
Мне не хватает видеть, как ты корчишься, словно сдерживая крик.
Ese silencio no es ficción.
Эта тишина не вымысел.
Es realidad, lo he visto vagando por la calle
Это реальность, я видел ее, блуждающую по улице,
En que nos conocimos.
На которой мы познакомились.
Ahora estás lejos, ya no vives aquí.
Теперь ты далеко, ты больше не живешь здесь.
Por más que intento, aún no puedo dormir.
Как бы я ни старался, я все еще не могу уснуть.
Le grito al tiempo: ¿otra vez te has vuelto a reír de mí?
Я кричу времени: "Ты снова надо мной смеешься?"
Quemar los puentes, que me llevan a ti.
Сжечь мосты, которые ведут к тебе.
Cuánta distancia podemos resistir.
Какое расстояние мы можем выдержать.
Cuando me olvides, recuerda que esa tarde fui feliz.
Когда ты меня забудешь, вспомни, что в тот вечер я был счастлив.
Dejar anzuelos en la memoria.
Оставлять крючки в памяти.
Cuánto hay de cierto en cada historia
Сколько правды в каждой истории.
Todos se han ido. Por qué tendrías que quedarte tú...
Все ушли. Почему ты должна была остаться...





Writer(s): Aldo Camacho, Conrado Del Campo, Daniel Rojas, Javier Lopez, Luis Espinosa, Negri Revueltas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.