Paroles et traduction Tunisiano feat. Klem - Elle donne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
surprise
inattendue
est
tombée
du
ciel
Неожиданный
сюрприз
упал
с
небес,
Un
peu
d′urine
répandue,
une
bonne
nouvelle
Немного
пролитой
мочи,
хорошие
новости.
Un
peu
parti
en
vrilles,
non
je
n'y
crois
pas
Немного
ошарашен,
не
верю
своим
глазам.
Moi,
père
de
famille,
moi,
futur
papa
Я,
будущий
глава
семьи,
я,
будущий
отец.
J′ai
les
yeux
qui
chantent,
le
cœur
ravi
Мои
глаза
сияют,
сердце
ликует,
Elle
a
le
bonheur
dans
le
ventre,
elle
donne
la
vie
Она
носит
счастье
в
животе,
она
дарит
жизнь.
Oui
elle
a
un
peu
peur,
elle
aime
causer
Да,
она
немного
боится,
любит
поговорить,
Elle
a
ses
humeurs,
des
petites
nausées
У
нее
свои
перепады
настроения,
небольшая
тошнота.
Oui,
je
réalise
en
pleurs,
et
sourit
bêtement
Да,
я
понимаю,
плачу
и
глупо
улыбаюсь.
Elle
prend
des
rondeurs,
ne
rentre
plus
dans
ses
vêtements
Она
округляется,
ее
одежда
больше
не
налезает.
Elle
ne
se
trouve
pas
jolie,
je
lui
dit
qu'elle
se
trompe
Она
не
считает
себя
красивой,
я
говорю
ей,
что
она
ошибается.
Mon
Angelina
Jolie,
faut
qu'tes
doutes
s′estompent
Моя
Анджелина
Джоли,
твои
сомнения
должны
рассеяться.
Et
elle
se
prend
la
tête
pour
ceci,
ou
cela
И
она
ломает
голову
над
этим
или
тем,
Elle
a
des
petits
soucis,
des
envies
de
chocolat
У
нее
небольшие
проблемы,
хочется
шоколада.
Dans
le
film
de
la
vie,
il
y
a
l′image
et
la
bande-son
В
фильме
жизни
есть
изображение
и
саундтрек,
Des
battements
de
cœur
viennent
rythmer
la
chanson
Сердцебиение
задает
ритм
песне.
Se
faire
à
l'idée
qu′on
va
devenir
papa,
maman
Свыкнуться
с
мыслью,
что
мы
станем
папой
и
мамой,
Quoi
de
plus
évident
que
de
devenir
papa,
maman
Что
может
быть
естественнее,
чем
стать
папой
и
мамой?
Elle
donne,
elle
donne
la
vie
Она
дарит,
она
дарит
жизнь,
Elle
donne,
elle
donne
la
vie
Она
дарит,
она
дарит
жизнь.
Elle
a
le
ventre
qui
danse,
des
larmes
dans
les
yeux
Ее
живот
танцует,
слезы
на
глазах,
Un
bonheur
immense,
un
miracle
de
Dieu
Безмерное
счастье,
чудо
Божье.
Un
p'tit
bout
de
nous
deux,
et
elle
donne
la
vie
Маленькая
частичка
нас
двоих,
и
она
дарит
жизнь.
Quand
l′amour
fait
feu,
il
y
a
un
ange
qui
s'invite
Когда
любовь
воспламеняется,
появляется
ангел.
Elle
a
le
ventre
qui
danse,
des
larmes
dans
les
yeux
Ее
живот
танцует,
слезы
на
глазах,
Un
bonheur
immense,
un
miracle
de
Dieu
Безмерное
счастье,
чудо
Божье.
Un
p′tit
bout
de
nous
deux,
et
elle
donne
la
vie
Маленькая
частичка
нас
двоих,
и
она
дарит
жизнь.
Quand
l'amour
fait
feu,
il
y
a
un
ange
qui
s'invite
Когда
любовь
воспламеняется,
появляется
ангел.
Question
éventuelle,
qui
nous
interpelle
Возможный
вопрос,
который
нас
волнует,
C′est
"Est-ce
il
ou
elle?",
"Comment
on
l′appelle?"
Это
"Он
или
она?",
"Как
мы
его
назовем?".
"Veux-tu
une
fille
ou
un
garçon?
Mettons
nous
d'accord
sur
son
prénom"
"Хочешь
девочку
или
мальчика?
Давай
договоримся
об
имени".
Dans
le
royaume
de
la
vie,
une
princesse
va
se
donner
la
paix
В
царстве
жизни
принцесса
обретет
покой,
Tu
seras
chérie,
entourée,
par
ton
roi
et
ta
reine
Тебя
будут
лелеять
твой
король
и
твоя
королева.
Et
dans
ton
navire,
tu
seras
ton
propre
équipage
И
на
своем
корабле
ты
будешь
своим
собственным
экипажем,
Pas
là
pour
que
tu
chavires,
j′vais
t'aider
à
prendre
le
large
Я
не
допущу,
чтобы
ты
перевернулась,
я
помогу
тебе
выйти
в
открытое
море.
Je
passe
des
heures
à
m′imposer
sur
ton
bidon,
pensant
Я
часами
прикладываю
руку
к
твоему
животу,
думая
À
ces
nuits
blanches
à
te
donner
le
biberon,
ou
faire
Об
этих
бессонных
ночах,
когда
буду
кормить
тебя
из
бутылочки,
или
играть
Ce
petit
jeu,
où
on
cherche
à
te
décrire
В
эту
маленькую
игру,
где
мы
пытаемся
тебя
описать.
"Est-ce
qu'elle
aura
tes
yeux?
Est-ce
qu′elle
aura
ton
sourire?"
"У
нее
будут
твои
глаза?
У
нее
будет
твоя
улыбка?".
Elle
aura
ta
gentillesse,
le
courage
de
ma
mère
У
нее
будет
твоя
доброта,
смелость
моей
матери,
Ton
drôle
de
caractère,
la
sagesse
de
ton
père
Твой
забавный
характер,
мудрость
твоего
отца.
Oui,
elle
est
la
femme
que
seul
le
ciel
comprend
Да,
ты
та
женщина,
которую
понимает
только
небо,
Mais
Dieu,
qu'elle
est
belle
quand
elle
porte
l'enfant!
Но
Боже,
как
ты
прекрасна,
когда
носишь
ребенка!
Se
faire
à
l′idée
qu′on
va
devenir
papa,
maman
Свыкнуться
с
мыслью,
что
мы
станем
папой
и
мамой,
Quoi
de
plus
évident
que
de
devenir
papa,
maman
Что
может
быть
естественнее,
чем
стать
папой
и
мамой?
Elle
donne,
elle
donne
la
vie
Она
дарит,
она
дарит
жизнь,
Elle
donne,
elle
donne
la
vie
Она
дарит,
она
дарит
жизнь.
Elle
a
le
ventre
qui
danse,
des
larmes
dans
les
yeux
Ее
живот
танцует,
слезы
на
глазах,
Un
bonheur
immense,
un
miracle
de
Dieu
Безмерное
счастье,
чудо
Божье.
Un
p'tit
bout
de
nous
deux,
et
elle
donne
la
vie
Маленькая
частичка
нас
двоих,
и
она
дарит
жизнь.
Quand
l′amour
fait
feu,
il
y
a
un
ange
qui
s'invite
Когда
любовь
воспламеняется,
появляется
ангел.
Elle
a
le
ventre
qui
danse,
des
larmes
dans
les
yeux
Ее
живот
танцует,
слезы
на
глазах,
Un
bonheur
immense,
un
miracle
de
Dieu
Безмерное
счастье,
чудо
Божье.
Un
p′tit
bout
de
nous
deux,
et
elle
donne
la
vie
Маленькая
частичка
нас
двоих,
и
она
дарит
жизнь.
Quand
l'amour
fait
feu,
il
y
a
un
ange
qui
s′invite
Когда
любовь
воспламеняется,
появляется
ангел.
Je
sais,
j'suis
pas
facile
à
vivre,
en
pleine
nuit
avec
mes
envies
Я
знаю,
со
мной
нелегко
жить,
посреди
ночи
с
моими
желаниями,
Mes
angoisses
me
mettent
au
défi
Мои
тревоги
бросают
мне
вызов.
Je
donne
la
vie
Я
даю
жизнь.
Envie
d'être
une
bonne
mère,
sentir
ton
cœur
qui
bat
en
moi
Желание
быть
хорошей
матерью,
чувствовать,
как
твое
сердце
бьется
во
мне.
Si
je
ne
sais
pas
y
faire,
un
peu
d′amour
nous
suffira
Если
я
не
знаю,
как
это
сделать,
нам
хватит
немного
любви.
Elle
a
le
ventre
qui
danse,
des
larmes
dans
les
yeux
Ее
живот
танцует,
слезы
на
глазах,
Un
bonheur
immense,
un
miracle
de
Dieu
Безмерное
счастье,
чудо
Божье.
Un
p′tit
bout
de
nous
deux,
et
elle
donne
la
vie
Маленькая
частичка
нас
двоих,
и
она
дарит
жизнь.
Quand
l'amour
fait
feu,
il
y
a
un
ange
qui
s′invite
Когда
любовь
воспламеняется,
появляется
ангел.
Elle
a
le
ventre
qui
danse,
des
larmes
dans
les
yeux
Ее
живот
танцует,
слезы
на
глазах,
Un
bonheur
immense,
un
miracle
de
Dieu
Безмерное
счастье,
чудо
Божье.
Un
p'tit
bout
de
nous
deux,
et
elle
donne
la
vie
Маленькая
частичка
нас
двоих,
и
она
дарит
жизнь.
Quand
l′amour
fait
feu,
il
y
a
un
ange
qui
s'invite
Когда
любовь
воспламеняется,
появляется
ангел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bachir Baccour, Martin Bresso, Clémentine Jilot, Clementine Jilot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.