Paroles et traduction Tunisiano feat. Thomas Mignot - Amour poison
Si
élégante,
jolie
plante,
oui
je
suis
tenté
Такой
элегантный,
симпатичный
завод,
да
я
искушен
Si
envoûtante
cette
idée
de
te
fréquenter
Так
завораживает
эта
идея
встречаться
с
тобой
Je
pense
à
nos
fous-rires,
ton
visage
vient
me
hanter
Я
думаю
о
том,
как
мы
смеемся,
твое
лицо
преследует
меня.
Les
souvenirs
me
font
souffrir,
j'en
perds
la
santé
Воспоминания
заставляют
меня
страдать,
я
теряю
здоровье
Premiers
instants,
première
instance
pour
me
charmer
Первые
мгновения,
первая
инстанция,
чтобы
очаровать
меня
Regard
revolver,
mon
coeur
à
terre,
tes
yeux
ont
parlé
Револьверный
взгляд,
мое
сердце
на
земле,
твои
глаза
говорили
Non
ça
ne
s'explique
pas,
j'ai
toujours
été
entier
Нет,
это
не
объясняет,
Я
всегда
был
целым
Je
t'ai
donné
un
bout
de
moi,
ce
qui
a
fait
de
toi
ma
moitié
Я
дал
тебе
часть
себя,
что
сделало
тебя
моей
половиной
Amour
passionné
et
le
coeur
harponné
Страстная
любовь
и
гарпун
сердца
Si
attachés,
si
fiers
qu'on
ne
s'est
pas
pardonné
Так
привязаны,
так
горды,
что
не
простили
друг
другу
J'ai
fini
par
paumer
ce
que
j'attendais
В
конце
концов
я
понял,
чего
ждал.
Obnubilé
par
le
peu
de
sentiments
que
tu
me
vendais
Я
не
знаю,
что
ты
мне
предлагаешь.
Moi
qui
ne
parles
pas,
ce
défaut
me
traquent
mais
bon
Я,
кто
не
говорит,
этот
недостаток
преследует
меня,
но
хорошо
Je
n'ai
pas
mis
l'amour
dans
mes
mots
mais
dans
mes
actes
Я
вкладывал
любовь
не
в
слова,
а
в
поступки.
On
fait
jamais
la
part
des
choses,
toujours
dans
l'excès
Мы
никогда
не
делаем
часть
вещей,
всегда
в
избытке
Un
petit
bout
de
pas
grand-chose
suffit
à
te
vexer
Одного
маленького
кусочка
не
так
много,
чтобы
обидеть
тебя.
On
agit
sans
réfléchir,
on
dit
au
revoir
au
désir
Действуем
не
задумываясь,
прощаемся
с
желанием
On
a
écrit
notre
histoire
sur
une
page
qui
se
déchire
Мы
написали
нашу
историю
на
странице,
которая
рвется
Sur
une
page
qui
se
déchire.
На
обрывающейся
странице.
On
se
blesse,
on
se
désire
Мы
обижаемся,
мы
желаем
друг
друга
Des
caresses
qui
nous
déchirent
Ласки,
которые
разрывают
нас
на
части.
Qui
a
tord,
qui
a
raison?
Кто
ошибся,
кто
прав?
De
l'amour
à
la
haine,
de
l'amour
à
la
haine
От
любви
к
ненависти,
от
любви
к
ненависти
De
l'amour
à
la
haine,
on
se
ment
à
nous-mêmes
От
любви
к
ненависти
мы
лжем
себе
J'ai
cette
boule
au
ventre
lorsque
j'entends
ton
prénom
У
меня
болит
живот,
когда
я
слышу
твое
имя.
Je
fais
semblant
mais
mon
coeur
est
dans
la
pénombre
Я
притворяюсь,
но
мое
сердце
в
полумраке
Piètre
menteur,
caché
sous
un
beau
masque
Лжец,
скрытый
под
красивой
маской
Je
pleure
mon
âme-soeur
sans
qu'ils
ne
le
remarquent
Я
оплакиваю
свою
половинку,
не
замечая,
что
они
J'ai
perdu
l'appétit,
tristes
séquelles
У
меня
пропал
аппетит,
печальные
последствия
Les
journées
pendu
au
phone-tel
à
espérer
que
tu
appelles
Дни
висят
на
телефоне-такие,
чтобы
надеяться,
что
ты
позвонишь
En
vain,
je
réalises
enfin
que
c'est
la
fin
du
bal
Напрасно
я,
наконец,
понимаю,
что
это
конец
бала
Pour
t'oublier
j'ai
pris
le
mal
par
le
mal
Чтобы
забыть
тебя
я
принял
зло
за
зло
Et
je
parle
à
des
filles
qui
n'racontent
que
de
la
merde
И
я
разговариваю
с
девушками,
которые
говорят
только
дерьмо
Elles
ne
t'arrivent
pas
à
la
cheville,
je
réalises
que
j't'ai
perdue
Они
тебе
не
по
щиколотку,
я
понимаю,
что
потерял
тебя.
J'vais
les
amadouer
en
échange
d'un
tragédie
inavouée
Я
буду
уговаривать
их
в
обмен
на
неудавшуюся
трагедию.
Je
joue
la
comédie
pour
mieux
les
bafouer
Я
разыгрываю
комедию,
чтобы
лучше
их
обхаживать.
"Oui
tu
es
mon
officielle,
allez
miss
couches-toi
là
"Да,
ты
моя
официальная,
иди,
Мисс
ляжки
там
Eh
bébé
tu
es
belle,
écartes
les
cuisses,
fermes-la"
Эй,
детка,
ты
красивая,
раздвинь
бедра,
заткнись."
Je
ne
veux
rien
savoir
de
toi,
hors
de
question
de
me
ranger
Я
ничего
не
хочу
знать
о
тебе,
и
не
хочу,
чтобы
ты
меня
убирала.
Tu
t'es
foutue
de
moi,
donc
j'ai
l'intention
de
me
venger
Ты
наплевала
на
меня,
так
что
я
намерен
отомстить.
J'aimerais
vous
faire
mal
comme
j'ai
souffert
Я
хотел
бы
сделать
вам
больно,
как
я
страдал
Mon
malheur
est
offert
au
sacrifice
d'une
chimère
Мое
несчастье
принесено
в
жертву
химере
Meurtri
dans
ma
chair,
j'ai
vu
ma
gentillesse
s'envoler
Я
видел,
как
моя
доброта
улетучилась.
Je
ne
me
reconnais
plus,
où
est
ce
coeur
qu'on
m'a
volé?
Я
не
узнаю
себя,
где
это
сердце,
которое
у
меня
украли?
On
se
blesse,
on
se
désire
Мы
обижаемся,
мы
желаем
друг
друга
Des
caresses
qui
nous
déchirent
Ласки,
которые
разрывают
нас
на
части.
Puis
arrive
cette
fleur
d'une
douceur,
qui
étrangement
m'apaise
le
coeur
Затем
приходит
этот
цветок
сладости,
которая
странно
успокаивает
мое
сердце
Ces
mots
sont
des
pansements,
elle
a
balayée
mes
peurs
Эти
слова-бинты,
она
подметила
мои
страхи
M'a
fait
comprendre
l'amour
Дал
мне
понять
любовь
Oui
tu
étais
une
erreur,
un
accident
de
parcours
Да,
ты
была
ошибкой,
несчастным
случаем.
Puis
l'atout
s'efface
et
le
temps
se
change
en
gomme
Затем
козырь
стирается,
и
время
превращается
в
ластик
La
raison
prend
place,
en
fait
tu
n'étais
pas
la
bonne
Причина
берет
свое,
на
самом
деле
ты
была
не
той
Coeur
brisé
dans
les
décombres,
laissé
à
l'abandon
Разбитое
сердце
в
развалинах,
оставленное
без
внимания
J'ai
reconstruis
un
monde
qui
portait
ton
prénom
Я
восстановил
мир,
который
носил
твое
имя.
On
se
blesse,
on
se
désire
Мы
обижаемся,
мы
желаем
друг
друга
Des
caresses
qui
nous
déchirent
Ласки,
которые
разрывают
нас
на
части.
Qui
a
tord,
qui
a
raison?
Кто
ошибся,
кто
прав?
De
l'amour
à
la
haine,
de
l'amour
à
la
haine
От
любви
к
ненависти,
от
любви
к
ненависти
De
l'amour
à
la
haine,
on
se
ment
à
nous-mêmes
От
любви
к
ненависти
мы
лжем
себе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cori, Thomas Mignot, Tunisiano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.