Paroles et traduction Tuomas Kauhanen feat. Jouni Aslak - Sun Keho On Tarina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sun Keho On Tarina
Your Body Is a Story That I Want to Read
Kun
mä
näin
sut
olin
et
dämn
When
I
saw
you
I
was
like
damn
En
sun
laisist
oo
tiennytkään
I
never
knew
your
type
Tai
mitään
noin
kaunista
nähnytkään
I've
never
seen
anything
so
beautiful
Tsemppaan
etten
ala
änkyttään
I'm
trying
not
to
stutter
Sä
kelaat
kai
vain
et
pelailen
You
must
think
I'm
just
playing
around
Et
koitan
saada
himaan
joka
tapaamani
naisen
That
I'm
trying
to
take
every
woman
I
meet
home
Ja
kaiketi
mä
oon
maineeni
vanki
And
maybe
I
am
a
prisoner
of
my
reputation
Mut
sä
tuut
mun
muureista
läpi
kun
[?]
But
you
come
through
my
walls
like
nothing
else
around
Kyl
mä
oon
hyvä
oleen
fuulist
ja
pelaamaan
easist
It's
easy
to
be
a
fool
and
play
around
Ja
lähtemään
ennen
jo
ekaakaa
kriisii
And
leave
before
the
first
crisis
Mut
mä
haluun
piirtää
Afrikan
sun
selkään
But
I
want
to
draw
Africa
on
your
back
Päästä
sun
päähän
Get
into
your
head
Saada
susta
selvää
Get
to
know
you
Löytää
joka
kurvin
ja
kaaren
kun
aarteen
saarelt
Find
every
curve
and
bend
like
treasure
on
an
island
Tuntee
taustan
joka
arven
Know
the
background
of
every
scar
Hätäsesti
pukee
sut
Dress
you
quickly
Läpikotasin
lukee
sut
Read
you
thoroughly
Mä
haluun
susta
kaiken
I
want
everything
from
you
Ja
se
kaikki
on
suhteellista
And
it's
all
relative
Sä
voisit
olla
se
nainen
You
could
be
the
woman
Joka
tietää
kaiken
mun
mustelmista
Who
knows
all
about
my
scars
Pelkistä
suudelmista
Just
from
kisses
Saaks
sut
auki
pelkistä
suudelmista
Can
I
open
you
up
just
from
kisses
Sun
keho
on
tarina
jonka
haluan
lukea
Your
body
is
a
story
that
I
want
to
read
Miten
noin
upea
ois
sanoiksi
pukea
How
could
something
so
beautiful
be
put
into
words?
Haluun
eri
rivien
välisen
asian
I
want
the
between-the-lines
stuff
Sun
sivujen
havinan
The
hunger
of
your
pages
Sun
keho
on
tarina
Your
body
is
a
story
(Miten
mä
pääsen
sun
rivien
väliin)
(How
do
I
get
between
your
lines)
Sun
keho
on
tarina
Your
body
is
a
story
(Miten
mä,
miten
mä
pääsen
sun
rivien
väliin)
(How
do
I,
how
do
I
get
between
your
lines)
Sun
keho
on
tarina
Your
body
is
a
story
Kun
mä
vein
sua
olin
et
dämn
When
I
took
you,
I
was
like
damn
Millaseen
rumpaan
mä
lähdinkään
What
kind
of
a
jam
have
I
gotten
myself
into
Ei
näit
tunteit
voi
vältellä
You
can't
avoid
these
feelings
Ja
vielä
vähemmän
järkeillä
And
even
less
reason
with
them
Tää
välyjen
välissä
syvemmällä
luvuissa
This
gap
between
the
numbers
is
deeper
Ei
enää
tarvii
miettii
et
mistä
sitä
puhuis
No
need
to
think
about
what
to
talk
about
Ja
mä
halusin
sanoo
et
mä
rakastan
sua
And
I
wanted
to
tell
you
that
I
love
you
Ja
mä
rakastan
sitä
ku
yleensä
en
rakasta
mitään
And
I
love
that
I
don't
love
anything
usually
Jännää
miten
elämä
vie
It's
crazy
how
life
takes
you
Jos
tää
on
unta
niin
en
oo
aikeis
herätä
viel
If
this
is
a
dream,
I'm
not
going
to
wake
up
yet
Enkä
levätä
viel
And
I'm
not
going
to
rest
yet
Anteeks
pakko
ahmii
sut
kannesta
kanteen
Excuse
me,
I
have
to
devour
you
from
cover
to
cover
Jännää
miten
elämä
vie
It's
crazy
how
life
takes
you
Voisin
olla
sulle
sun
loppuelämän
mies
I
could
be
the
man
of
your
life
Ja
voin
kertoo
et
tässä
menee
joku
tovi
And
I
can
tell
you
that
it
will
take
a
while
Kun
parhait
stoorei
voi
lukee
loputtomiin
Because
the
best
stories
can
be
read
endlessly
(Kannesta
kanteen)
(From
cover
to
cover)
(Mä
löysin
sun
lanteen)
(I
found
your
waist)
Sun
keho
on
tarina
jonka
haluan
lukea
Your
body
is
a
story
that
I
want
to
read
Miten
noin
upea
ois
sanoiksi
pukea
How
could
something
so
beautiful
be
put
into
words?
Hauun
eri
rivien
välisen
asian
I
want
the
between-the-lines
stuff
Sun
sivujen
havinan
The
hunger
of
your
pages
Sun
keho
on
tarina
Your
body
is
a
story
(Miten
mä
pääsen
sun
rivien
väliin)
(How
do
I
get
between
your
lines)
Sun
keho
on
tarina
Your
body
is
a
story
(Miten
mä,
miten
mä
pääsen
sun
rivien
väliin)
(How
do
I,
how
do
I
get
between
your
lines)
Sun
keho
on
tarina
Your
body
is
a
story
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tuomas Kauhanen, Henri Jouni Kristian Lanz, Jouni Aslak Raatikainen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.