Tuomas Kauhanen - Katulaulu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tuomas Kauhanen - Katulaulu




Katulaulu
Street Requiem
Mulle kerrottu ei illoin satuja, sain kuulla faijan kiroilua vain.
No fairy tales my youth did know, they told me cussing, that's all they know.
Yksin kiersin illat laitakatuja ja oppirahat siitä maksaa sain.
Alone at night, I walked the lanes and paid the price of my own stains.
No niin tais käydä.
Oh I guess that's how it goes.
Sanotaan vaikka, et nään maailman eri taval, ku muut.
Let's say I see the world's facade and what from it does not erode.
Jengi poseeraa, mut aina toteaa siit miten ne puhuu.
Posers everywhere, all you hear is what they wear.
Se on auktoriteetti, se on identiteetti.
It's authority, it's identity.
Puheit ja kävelyy, näkyy kaikessa mitä ikinä teetki.
You hear it in their speech, you see it in their swagger, their cadaver.
Kasvettiin kieroon jo varhain, jengi sääti ja tappeli.
Our minds warped, our youth misspent, the gangs convened and fought they went.
Äiti koitti parhaansa mukaan hallita, ois pitäny kahlita patteriin.
My mother tried her best, no doubt, but should have tied me to a bedstead, stout.
Ei tullu lentäjää tai lääkärii Kauhasen pojast.
No pilot or physician, son of Kauhanen, for certain.
Koulukirjat vaati pänttäämist, mieluummin menin kovaa.
Schoolbooks bored, I'd rather chase and curse.
Mukan pamppui ja veitsii, tehty kaikenlaist kreisii.
Knives and bats, mischief my own, nothing sacred, nothing spared.
Tahriintu vertaa kenkiin, sormiin mustet, graffitei seiniin.
Bloodstains on my sneakers, ink on fingers, graffiti all over our speakers.
Yöl ei nukuta, meil katotaan silmiin, ku puhutaan.
No sleep at night, we look you in the eye, no fear.
Ja se menee näin, vaikka kaikki muuttuu, asenne jäi.
And here's the thing, no matter what, the attitude, it will not spring.
Kadun kasvatiksi syntyä sain.
Raised by the streets, I'm what I am.
Nyt torilla syön, olen kadulla yön.
Now in the market square, I eat and roam.
Näillä kulmilla on kotini vain.
These corners, they're my home, my home.
Näillä kulmilla on kotini vain.
These corners, they're my home, my home.
Lisätään kierroksii, koita pysyy mun tahdissa mukan,
We'll up the tempo, try to keep my pace, girls,
Ku näyttää silt, et jengi on laval vakavan, ku passikuvas.
Seems like you're stuck in neutral, faces like photos on your passport.
Huutaa ja haippaa, huslaa ja graindaa, mun silmissä tuhlaa vaan aikaa.
You scream and rave, you scheme and grind, all I see is wasted time, a crime.
Me tultiin putsaamaan paikka, jäbät ei skabaa mun kanssa lainkaan.
We're here to clean the place, no time to fight, it's not our case.
Humalan lailla, sekasin kovii huutamas aina.
Like drunks at large, with your loud cries, the world you fantasize.
Mut ku katseet kylmenee niin, pitäiskö sun vaihtaa vaippas?
But once your glare turns cold, should you not change your diaper, I'm told?
Puheet on valtavia, MC: n gettofantasia.
Your words are huge, MCs, a ghetto fantasy.
Kovanaamojen draamoja, todellisuus ei vaan anna sijaa.
Tough guy dramas, but reality doesn't agree.
Näpistys ei tee vandaalia tai koulutappelut sankaria.
Petty theft doesn't make you a rebel, or schoolyard scuffles turn you into a hero.
Aina voi puhuu, mut elämä opetti, et sen kostaa karma pian.
You can talk the talk, but life has taught me, karma's quick to come and get you, honey.
Kuulostaaks tutulta? Meil kävellään niinku puhutaan.
Do these words sound familiar? We walk the way we talk.
Ei tarvi kysyy. Vaik mitä tekis, asenne pysyy.
No need to ask. No matter what you do, your attitude will stick.
Kadun kasvatiksi syntyä sain.
Raised by the streets, I'm what I am.
Nyt torilla syön, olen kadulla yön.
Now in the market square, I eat and roam.
Näillä kulmilla on kotini vain.
These corners, they're my home, my home.
Näillä kulmilla on kotini vain.
These corners, they're my home, my home.
Lisää liiket, enemmän sydänt, lisää väriä seiniin.
More movement, more heart, more color on these walls.
Lisää yksilöit, vähemmän lampait, eti sun oma reittis.
More individuality, fewer sheep, seek out your own path, that's the key.
Ei taivuta tost vaan, asenne ei kuole koskaan.
It won't bend or break, our attitude's here to stay, you see.
Ei kuole koskaan, ei, me ei kuolla koskaan, ei!
No, it will not die, never, no, we will never die, never!
Kadun kasvatiksi syntyä sain.
Raised by the streets, I'm what I am.
Nyt torilla syön, olen kadulla yön.
Now in the market square, I eat and roam.
Näillä kulmilla on kotini vain.
These corners, they're my home, my home.
Näillä kulmilla on kotini vain.
These corners, they're my home, my home.





Writer(s): Irwin Goodman, Henri Jouni Kristian Lanz, Simo Kauhanen, Tuomas Kauhanen, Emil Retee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.