Paroles et traduction Tường Nguyên - Đêm Lạnh Giá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lời
dịu
dàng
trong
đêm
anh
đã
trao
về
em
Sweet
words
you
whispered
to
me
Lời
tình
buồn
tha
thiết
để
biết
anh
cần
em
Passionate
love
words
to
show
that
you
need
me
Rồi
một
ngày
không
xa
nếu
chỉ
còn
đôi
ta
If
someday
we're
alone
Hãy
cho
anh
được
mãi
yêu
người
Promise
to
always
love
me
Ngày
em
sẽ
nói
em
yêu
anh
The
day
you
tell
me
you
love
me
Ngàn
vì
sao
lấp
lánh
Thousand
stars
will
shine
Đến
bên
người
lúc
em
cười
I
will
be
there
when
you
smile
Như
bông
hồng
xinh
tươi
Like
a
beautiful
rose
Ngày
ta
sẽ
nắm
đôi
tay
nhau
The
day
we
hold
hands
Và
nụ
hôn
yêu
dấu
And
the
kiss
of
love
Vẫn
mong
chờ
để
tim
anh,
để
tim
anh
thẫn
thờ
Still
waiting
for
my
heart,
my
heart
to
be
lost
Dù
mưa
gió
vẫn
đây
bao
năm
Even
through
the
storms,
I
will
be
here
Vòng
tay
anh
vẫn
ấm
My
arms
will
still
be
warm
Ánh
trăng
vàng
vẫn
dịu
dàng
The
soft
moonlight
Như
cuộc
tình
anh
mang
Like
the
love
I
hold
Dù
em
sẽ
nói
em
yêu
ai
Even
if
you
say
you
love
someone
else
Tình
anh
là
mãi
mãi
My
love
is
forever
Vẫn
vô
bờ
để
tim
anh,
để
tim
anh
mãi
chờ
Still
endless,
my
heart,
my
heart
will
always
wait
Anh
thường
đi
trên
những
con
đường
ngày
xưa
I
often
walk
the
familiar
streets
Tuy
giờ
đây
chẳng
có
em
bên
cạnh
anh
nữa
But
now
you're
not
by
my
side
Anh
lạc
chân
đi
giữa
bao
nhiêu
người
qua
I
wander
among
the
many
passersby
Những
nụ
cười
trên
phố
đông
nhưng
đầy
xa
lạ
Their
smiles
in
the
crowded
street
seem
so
distant
Anh
chợt
nghe
mưa
hát
những
câu
tình
ca
I
hear
the
rain
singing
love
songs
Anh
lại
buồn
vì
nhớ
em
hay
vì
lạnh
giá
Am
I
sad
because
I
miss
you
or
because
it's
cold?
Hai
hàng
cây
thay
lá
đã
bao
mùa
qua
The
leaves
of
the
trees
have
changed
seasons
Chỉ
còn
anh
những
nỗi
đau
cứ
kìm
nén
lại
Only
my
pain
remains,
I
keep
it
all
to
myself
Vì
thế
anh
cứ
đứng
trong
màn
mưa
That's
why
I
stand
in
the
rain
Để
cuốn
trôi
hết
tiếc
thương
ngày
xưa
To
let
go
of
all
the
regrets
of
the
past
Để
những
đau
đớn
vỡ
òa
dưới
cơn
mưa
nhòa
To
let
the
pain
break
free
in
the
misty
rain
Để
tim
anh
thôi
xót
xa
To
ease
the
pain
in
my
heart
Để
chẳng
ai
thấy
mắt
anh
lại
cay
So
that
no
one
sees
my
teary
eyes
Vì
những
yêu
dấu
đã
không
còn
đây
Because
my
love
is
no
longer
here
Giọt
nước
mắt
ấy
chỉ
là
These
tears
are
only
Của
cơn
mưa
qua
mà
thôi
From
the
passing
rain
Vì
thế
anh
cứ
đứng
trong
màn
mưa
That's
why
I
stand
in
the
rain
Để
cuốn
trôi
hết
tiếc
thương
ngày
xưa
To
let
go
of
all
the
regrets
of
the
past
Để
những
đau
đớn
vỡ
òa
dưới
cơn
mưa
nhòa
To
let
the
pain
break
free
in
the
misty
rain
Để
tim
anh
thôi
xót
xa
To
ease
the
pain
in
my
heart
Để
chẳng
ai
thấy
mắt
anh
lại
cay
So
that
no
one
sees
my
teary
eyes
Vì
những
yêu
dấu
đã
không
còn
đây
Because
my
love
is
no
longer
here
Giọt
nước
mắt
ấy
chỉ
là
These
tears
are
only
Của
cơn
mưa
qua
mà
thôi
From
the
passing
rain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.