Paroles et traduction Tuono feat. Koda - Saudade Mata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade Mata
Саудаде убивает
Voltei
naquele
lugar
que
a
gente
costumava
conversar
Я
вернулся
в
то
место,
где
мы
обычно
разговаривали,
Estava
tudo
no
mesmo
lugar
Там
всё
было
на
своих
местах,
Menos
o
motivo
que
fazia
tudo
se
encaixar
Кроме
той
причины,
которая
всё
это
связывала
воедино.
Eu
sinto
falta
como
alguém
que
sente
sede
Мне
не
хватает
тебя,
как
не
хватает
воды
умирающему
от
жажды,
Me
sinto
em
outro
planeta
ou
sozinho
em
um
cometa
Я
чувствую
себя
на
другой
планете
или
одиноким
на
комете,
Me
levando
pra
longe
de
você
Уносящей
меня
всё
дальше
от
тебя.
Sei
que
não
foi
culpa
tua
toda
essa
distância
Знаю,
что
не
только
ты
виновата
в
этом
расстоянии,
Eu
sei
que
fui
eu
que
criei
um
oceano
entre
nós
Знаю,
это
я
создал
целый
океан
между
нами
E
acabei
com
a
esperança
И
уничтожил
всякую
надежду.
(Acorda!
Por
favor,
acorda!)
(Проснись!
Пожалуйста,
проснись!)
Essa
é
minha
última
carta
Это
моё
последнее
письмо,
Me
sinto
fraco
e
sei
que
não
há
nada
pra
curar
Я
чувствую
себя
таким
слабым,
и
знаю,
что
нет
никакого
лекарства,
(Acorda!
Por
favor,
acorda!)
(Проснись!
Прошу,
проснись!)
A
minha
doença
é
do
tipo
rara
Моя
болезнь
неизлечима,
Meu
tratamento
é
ficar
longe
pra
não
contaminar
Моё
лечение
— держаться
от
тебя
подальше,
чтобы
не
заразить
тебя,
Porque
saudade
quando
não
se
cura
mata
Потому
что
саудаде,
когда
её
не
лечить,
убивает.
Eu
acho
que
eu
vou
me
entregar
Кажется,
я
сдаюсь.
Estamos
longe
de
nos
encontrar
Мы
так
далеки
от
встречи,
E
o
mundo
para
no
mesmo
lugar
И
мир
для
меня
замёрз
на
месте.
E
eu
sinto
que
não
há
nenhuma
chance
pra
recomeçar
И
я
чувствую,
что
у
нас
нет
ни
единого
шанса
начать
всё
сначала.
O
tempo
passa
muito
devagar
Время
тянется
так
медленно,
A
ventania
sopra
o
ecoar
Ветер
доносит
отголоски
прошлого,
O
vazio
da
minha
sala
quando
você
não
está
Пустота
моей
комнаты,
когда
тебя
нет
рядом…
Me
vejo
sempre
a
tentar
Я
постоянно
пытаюсь
справиться
Essa
saudade
que
meu
peito
rasga
С
этой
саудаде,
разрывающей
мою
грудь.
E
não
importa
a
direção
se
o
meu
coração
não
ajudar
И
не
важно,
куда
я
иду,
если
моё
сердце
не
хочет
помогать
мне.
Me
pego
sempre
a
te
procurar
Я
постоянно
ловлю
себя
на
том,
что
ищу
тебя,
Velejo
sem
destino
nesse
mar
Блуждаю
без
цели
по
этому
морю,
E
cada
vez
que
me
levanto,
a
onda
há
de
derrubar
И
каждый
раз,
когда
я
поднимаюсь,
волна
снова
сбивает
меня
с
ног.
Eu
sei
que
fui
eu
que
criei
um
oceano
entre
nós
Знаю,
это
я
создал
целый
океан
между
нами
E
acabei
com
a
esperança
И
уничтожил
всякую
надежду.
(Fala
comigo,
por
favor!)
(Поговори
со
мной,
прошу!)
Essa
é
a
última
carta
Это
моё
последнее
письмо,
Me
sinto
fraco
e
sei
que
não
há
nada
pra
curar
Я
чувствую
себя
таким
слабым,
и
знаю,
что
нет
никакого
лекарства,
(Acorda!
Acorda,
por
favor!)
(Проснись!
Проснись
же,
прошу!)
A
minha
doença
é
do
tipo
rara
Моя
болезнь
неизлечима,
Meu
tratamento
é
ficar
longe
pra
não
contaminar
Моё
лечение
— держаться
от
тебя
подальше,
чтобы
не
заразить
тебя,
Porque
a
saudade
quando
não
se
cura
mata
Потому
что
саудаде,
когда
её
не
лечить,
убивает.
E
eu
acho
que
eu
vou
me
entregar
И,
кажется,
я
сдаюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Faustino Vieira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.