Tuono feat. Lacruz - Da pressão a depressão 3 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tuono feat. Lacruz - Da pressão a depressão 3




Da pressão a depressão 3
From Pressure to Depression 3
Eu sonhei que um dia tudo ia ficar bem
I dreamed that one day everything would be fine
Tão logo acordei e percebi, não era assim
As soon as I woke up and realized, it wasn't so
Minha vontade de morrer acordou junto comigo
My will to die woke up with me
Fizemos o café e planejamos passar o dia todo mentindo
We made coffee and planned to spend the whole day lying
Me perguntam se tudo bem
They ask me if everything is okay
Eu não resisto e acabo mentindo
I can't resist and end up lying
Eles perguntam se eu me cuidei
They ask if I took care of myself
Eu olho firme, digo que eu mudei
I look firmly and say that I have changed
Me perguntam se hoje eu vi o Sol
They ask if I saw the Sun today
Se eu voltei a trabalhar
If I went back to work again
Ainda dizem que é coisa da cabeça
They still say it's all in my head
E a pode curar
And only faith can heal
Eu continuo cansado
I'm still tired
com medo de decidir amanhã não acordar
I'm afraid to decide not to wake up tomorrow
Eu não vejo um outro lado
I don't see another side
Eu não tenho mais vontade de me explicar
I no longer have the will to explain myself
Eu com medo de desistir
I'm afraid to give up
PUBLICIDADE
ADVERTISEMENT
Eu nem sei quantos pra sempre vejo que não foi
I don't even know how many forevers I see that haven't been
De tudo aquilo que não acaba, mais nada restou
Of all that which never ends, nothing else remains
Melhor amigo de infância nem vejo mais
Childhood best friend I no longer even see
Primeiro amor que nem lembra que um dia gostou
First love who no longer even remembers that she once liked me
Para pra pensar (só para) e diz pra mim
Stop and think (just stop) and tell me
Quantos adeus que tu gritou que nunca quis falar?
How many goodbyes have you shouted that you never wanted to say?
E diz pra mim (hein), consegue pensar?
And tell me (huh), can you think of any?
Se o tobogã das minhas lembranças são navalhas
If the slide of my memories are razors
Me perdoa, eu não aguento
Forgive me, I can't take it anymore
Eu me cansei, eu quero me jogar
I'm tired, I want to throw myself away
Agora sou água salgada que corre o jardim
Now I'm salt water running through the garden
Matando as flores e as raízes dos terços de mim
Killing the flowers and the roots of the rosaries of me
Eu sou o sangue que hoje banha quão alvo lençol
I am the blood that today bathes the white sheet
Eu sou a Lua procurando algum lugar ao Sol
I am the Moon looking for a place in the Sun
Agora eu sou toda ilusão que nos rasga a sós
Now I am every illusion that tears us apart
A voz emudecendo os planos e anseios de nós
The voice silencing the plans and yearnings of us
Eu sou o na tua garganta, a lâmina ao chão
I am the knot in your throat, the blade on the floor
Porque eu sou toda pressão que leva a depressão
Because I am all the pressure that leads to depression
E aí, tudo certo?
Hey, everything okay?
Preparado pra ser influenciado por mim mais uma vez?
Ready to be influenced by me once again?
Mais um dia, ou por menos um dia?
One more day, or one less day?
Vamos começar por essa vontade de você sair da cama
Let's start with this desire you have to get out of bed
Cancela ela, ok?
Cancel it, okay?
Fica pensando em tudo o que era
Stay there thinking about everything that was
Pra você fazer de diferente e você não fez
For you to do differently and you didn't
Preciso que você se foque nos teus erros mais idiotas
I need you to focus on your most idiotic mistakes
As pessoas que você magoou, as pessoas que você afastou
The people you hurt, the people you pushed away
assim a gente vai ter um bom dia
Only then will we have a good day
Ou um dia pior que ontem
Or a day worse than yesterday
Vontade de se alimentar? Cancela isso
Desire to eat? Cancel that
Você não em condição de sair da cama
You're not in a condition to get out of bed
Você consegue pensar em dormir de novo
All you can think about is sleeping again
Dormir, dormir
Sleep, sleep
Mas que dormiu tanto
But it's so that you've already slept so much
Que meio impossível, né?
That it's kind of impossible, right?
Mas essa que é a graça
But that's the fun of it
Quando te perguntarem o que você tem
When they ask you what's wrong with you
Não me envolva de jeito nenhum
Don't involve me in any way
Não fale meu nome, não fale do que eu faço com você
Don't say my name, don't talk about what I do to you
Quero que você diga que você bem
I want you to say that you're fine
Eu quero que você um sorriso
I want you to smile
Que você diga que tudo caminhando certinho
That you say that everything is going well
E o principal: Não conta nada sobre o nosso maior plano
And most importantly: Don't tell anyone about our biggest plan
Não a entender que a gente tem uma data
Don't suggest that we already have a date





Writer(s): Fabio Faustino Vieira

Tuono feat. Lacruz - Da pressão a depressão 3
Album
Da pressão a depressão 3
date de sortie
18-04-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.