Tuono - Transbordando, Pt. 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tuono - Transbordando, Pt. 2




Também sei que pra entender quem vive o que vivemos
Я также знаю, что чтобы понять, кто живет, что мы живем,
Por favor, me escute seus teus julgamos
Пожалуйста, выслушайте меня ваши судим
Me deixa falar o que eu sinto e o que eu sinto doendo
Позволь мне говорить то, что я чувствую, и то, что я чувствую, больно.
Mais do que eu transparecendo
Больше, чем я просвечиваю.
Sabe quando a gente sente o nada?
Вы знаете, когда мы чувствуем ничто?
Quando nada abala o nosso mundo
Когда ничто не потрясает наш мир,
E a nossa cama é a nossa casa
И наша кровать-это наш дом.
Sente falta de alguma coisa que não sabe
Ты скучаешь по чему-то, чего не знаешь.
Sobra falta de vontade e a nossa alma grita
Осталось отсутствие воли, и наша душа кричит,
Pra que alguém nos salve
Чтобы кто-то нас спас
Pra que alguém nos salve
Чтобы кто-то нас спас
E a sensação horrível
И ужасное чувство
De que o coração pode parar
Что сердце может остановиться
O ar parece ser sal grosso
Воздух кажется крупной солью
Nas nossas vias machucadas
На наших ушибленных путях,
Tontura, arritmia, dor, palpitação
Головокружение, аритмия, боль, сердцебиение
E o peito querendo explodir
И грудь хочет взорваться,
Quem nunca teve um conhecido que brincou
У кого никогда не было знакомого, который шутил
Ao invés de oferecer ajuda antes de sumir?
Вместо того, чтобы предлагать помощь, прежде чем она исчезнет?
Antes de sumir
Прежде чем уйти,
Saiba que você não vai estar sozinho
Знай, что ты не будешь один
Estou aqui, eu também sofro, entendo os seus motivos
Я здесь, я тоже страдаю, я понимаю твои причины.
Nunca pense em desistir, esse não é o caminho
Никогда не думай сдаваться, это не путь
Várias vezes quase eu desisti
Несколько раз я почти сдался
Se eu desistisse, quem ia te dizer
Если бы я сдался, кто бы тебе сказал
Que você não está sozinho?
Что вы не одиноки?
Sabe quando a gente sente o nada?
Вы знаете, когда мы чувствуем ничто?
Quando nada abala o nosso mundo
Когда ничто не потрясает наш мир,
E a nossa cama é a nossa casa
И наша кровать-это наш дом.
Sente falta de alguma coisa que não sabe
Ты скучаешь по чему-то, чего не знаешь.
Sobra falta de vontade e a nossa alma grita
Осталось отсутствие воли, и наша душа кричит,
Pra que alguém nos salve
Чтобы кто-то нас спас
Pra que alguém nos salve
Чтобы кто-то нас спас
E a sensação horrível
И ужасное чувство
De que o coração pode parar
Что сердце может остановиться
O ar parece ser sal grosso
Воздух кажется крупной солью
Nas nossas vias machucadas
На наших ушибленных путях,
Tontura, arritmia, dor, palpitação
Головокружение, аритмия, боль, сердцебиение
E o peito querendo explodir
И грудь хочет взорваться,
Quem nunca teve um conhecido que brincou
У кого никогда не было знакомого, который шутил
Ao invés de oferecer ajuda antes de sumir?
Вместо того, чтобы предлагать помощь, прежде чем она исчезнет?
Antes de sumir, antes de sumir
Прежде чем уйти, прежде чем уйти.
Saiba que você não vai estar sozinho
Знай, что ты не будешь один
Estou aqui, eu também sofro, entendo os seus motivos
Я здесь, я тоже страдаю, я понимаю твои причины.
Nunca pense em desistir, esse não é o caminho
Никогда не думай сдаваться, это не путь
Várias vezes quase desisti
Несколько раз я почти сдался
Se eu desistisse, quem ia te dizer
Если бы я сдался, кто бы тебе сказал
Que você não está sozinho?
Что вы не одиноки?
Que você não está sozinho?
Что вы не одиноки?
Saiba que você não vai estar sozinho
Знай, что ты не будешь один
Estou aqui, eu também sofro, entendo os seus motivos
Я здесь, я тоже страдаю, я понимаю твои причины.
Nunca pense em desistir, esse não é o caminho
Никогда не думай сдаваться, это не путь
Várias vezes quase desisti
Несколько раз я почти сдался
Se eu desistisse, quem ia te dizer
Если бы я сдался, кто бы тебе сказал
Que você não está sozinho?
Что вы не одиноки?
Que você não está sozinho? Oh, oh
Что вы не одиноки? О, о





Writer(s): Fabio Faustino Vieira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.