Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Untouchable (Swizz Beatz Remix)
Unantastbar (Swizz Beatz Remix)
****
kill
me
****
bring
mich
um
Why
y'all
****
don't
wanna
talk
that
****
Warum
wollt
ihr
****
nicht
darüber
reden
When
we
be
in
the
physical
form?
Wenn
wir
uns
in
physischer
Form
befinden?
Why
y'all
****
get
all
shy
Warum
werdet
ihr
****
alle
so
schüchtern
When
we
right
there
next
to
you
at
the
premiers
and
****?
Wenn
wir
direkt
neben
euch
bei
den
Premieren
und
so
sind?
Y'all
****
get
a
lot
of
heart
when
you
get
up
in
the
studio,
huh?
Ihr
****
habt
eine
große
Klappe,
wenn
ihr
im
Studio
seid,
was?
Yeah
there
came
a
man
****
wanna
talk
****
on
the
mic
Ja,
da
kam
ein
Mann,
****
will
im
Mikrofon
Scheiße
reden
Well,
do
this
for
me
would
ya?
Nun,
tu
mir
einen
Gefallen,
ja?
Next
time
you
get
the
notion
to
talk
****
****
about
an
outlaw
****
Wenn
du
das
nächste
Mal
auf
die
Idee
kommst,
Scheiße
über
einen
Outlaw
****
zu
reden
Or
a
****
on
the
westside,
the
best
side
Oder
einen
****
von
der
Westside,
der
besten
Seite
Call
me,
call
me
****,
reach
out
and
touch
a
****
Ruf
mich
an,
ruf
mich
an,
****,
streck
deine
Hand
aus
und
berühr
einen
****
'Cause
if
you
don't
do
that
and
I
hear
one
of
you
****
Denn
wenn
du
das
nicht
tust
und
ich
höre,
wie
einer
von
euch
****
Sayin'
something
on
the
record
Etwas
auf
der
Platte
sagt
Expect
me
****
like
you
expect
Jesus
to
come
back
Erwarte
mich,
****,
so
wie
du
erwartest,
dass
Jesus
zurückkommt
Expect
me
****,
I'm
comin'
Erwarte
mich,
****,
ich
komme
From
the
pressure,
yeah
Vom
Druck,
ja
You
know
how
we
do
it,
outlaw
Du
weißt,
wie
wir
es
machen,
Outlaw
Ride
on
these
****
Reite
auf
diesen
****
After
the
fire
comes
the
rain,
after
the
pleasure
there's
pain
Nach
dem
Feuer
kommt
der
Regen,
nach
dem
Vergnügen
kommt
der
Schmerz
Even
though
we
broke
for
the
moment,
balling
again
Auch
wenn
wir
im
Moment
pleite
sind,
protzen
wir
wieder
Time
to
make
y'all
my
military
be
prepared
for
the
busters
similar
to
Zeit,
euch
alle
zu
meiner
Armee
zu
machen,
seid
bereit
für
die
Mistkerle,
ähnlich
wie
****
to
scary
get
to
near
me
we
rush
'em
****
zu
ängstlich,
kommt
mir
zu
nahe,
wir
überrennen
sie
Visions
of
over
packed
prisons
million's
of
****
thug
living
Visionen
von
überfüllten
Gefängnissen,
Millionen
von
****,
die
als
Gangster
leben
Pressure's,
three
strikes
I
hope
they
don't
test
us
Druck,
drei
Verurteilungen,
ich
hoffe,
sie
stellen
uns
nicht
auf
die
Probe
So
pull
the
heat
out,
ammunition
in
crate's
Also
zieh
die
Waffe
raus,
Munition
in
Kisten
Move
without
a
sound
as
we
slide
down
pistols
in
place
Bewegen
uns
lautlos,
während
wir
runterrutschen,
Pistolen
in
Position
I'm
sensing
****
is
defenseless
I'm
hitting
fence's
then
getting
ghost
Ich
spüre,
****
ist
wehrlos,
ich
springe
über
Zäune
und
verschwinde
dann
Who
can
prevent
me
shooting
senseless
at
these
****
throats
Wer
kann
mich
daran
hindern,
sinnlos
auf
diese
****
Kehlen
zu
schießen
Only
wish
to
breed
I
explode
into
a
million
seeds
Ich
will
mich
nur
fortpflanzen,
explodiere
in
Millionen
Samen
Y'all
remember
me
legendary
live
eternally
Ihr
werdet
euch
an
mich
erinnern,
legendär,
lebe
ewig
Bury
me
in
pieces
'cause
they
fear
reincarnation
Begrabt
mich
in
Stücken,
denn
sie
fürchten
die
Wiedergeburt
****
screaming
peace
'cause
they
fear
when
my
squad
face
'em
****
schreien
Frieden,
denn
sie
fürchten
sich,
wenn
meine
Gang
sie
konfrontiert
Take
'em
to
places,
stake
they
face
then
erase
'em
and
brake
'em
Bring
sie
an
Orte,
pfähle
ihre
Gesichter,
lösche
sie
aus
und
zerstöre
sie
Murder
mother****
at
a
rate
and
then
quicken
the
pace
Ermorde
Mistkerle
in
einem
Tempo
und
beschleunige
dann
das
Tempo
****
made
****
and
that
bull****
you
goin'
through
****
gemacht,
****
und
dieser
Mist,
den
du
durchmachst
Outlaw
bustin'
while
we
rushin',
we
untouchable
Outlaw,
wir
schießen,
während
wir
stürmen,
wir
sind
unantastbar
****
you
****
and
that
bull****
you
going
through
****
dich,
****
und
diesen
Mist,
den
du
durchmachst
We
outlaws
rushing
you
busting
you,
we
untouchable
Wir
Outlaws
stürmen
auf
dich
zu,
schießen
auf
dich,
wir
sind
unantastbar
****
made
****
and
that
bull****
you
goin'
through
****
gemacht,
****
und
dieser
Mist,
den
du
durchmachst
Outlaw
bustin'
while
we
rushin',
we
untouchable
Outlaw,
wir
schießen,
während
wir
stürmen,
wir
sind
unantastbar
****
you
****
and
that
bull****
you
going
through
****
dich,
****
und
diesen
Mist,
den
du
durchmachst
We
outlaws
rushing
you
busting
you,
we
untouchable
Wir
Outlaws
stürmen
auf
dich
zu,
schießen
auf
dich,
wir
sind
unantastbar
Aiyo
we
won't
stop,
I
let
them
four
four
pop
Aiyo,
wir
hören
nicht
auf,
ich
lasse
die
Vierundvierziger
knallen
Tanqueray
and
alize
man
****
get
shot
Tanqueray
und
Alize,
Mann,
****
wird
erschossen
I
smokin'
on
some
****
baby,
you
know
it's
so
gravy
Ich
rauche
etwas,
Baby,
du
weißt,
es
ist
so
geil
Calico's,
AK's,
****
yellin'
mayday
Calicos,
AKs,
****
schreien
Mayday
Payday,
soon
as
the
red
dots
connect
Zahltag,
sobald
die
roten
Punkte
sich
verbinden
All
that
haze
and
that
dro',
that
Cali
sticky
icky
All
der
Dunst
und
das
Gras,
das
klebrige
Cali-Zeug
Strictly
213,
818
Streng
213,
818
323,
310
we
outlaws
baby
323,
310,
wir
sind
Outlaws,
Baby
I'm
surrounded
by
thugs,
slugs
with
crystal's
and
pistols,
callin'
Ich
bin
umgeben
von
Gangstern,
Kugeln
mit
Kristallen
und
Pistolen,
rufe
Copy
murderers
that
be
softer
than
tissues
Nachahmer-Mörder,
die
weicher
sind
als
Taschentücher
Got
my
persona
soulja
dedicated
to
the
****
drama
Habe
meine
Persona,
Soldat,
dem
****
Drama
gewidmet
My
foes,
retreat
like
crows
when
opposed
by
pros
Meine
Feinde
ziehen
sich
zurück
wie
Krähen,
wenn
sie
von
Profis
konfrontiert
werden
Mashin'
like
piranhas
or
a
pack
of
pits
Zermalmen
wie
Piranhas
oder
ein
Rudel
Pitbulls
Bodies
get
wasted,
paper
chasin'
tryna
stack
a
grip
Körper
werden
verschwendet,
wir
jagen
dem
Geld
hinterher,
versuchen,
einen
Haufen
zu
machen
Then
my
mob
touched
for
lots
of
loot
to
clutch
Dann
hat
meine
Gang
viel
Beute
erbeutet
Clinging
for
a
life
which
ain't
much
and
a
lust
for
these
guns
to
bust
Klammern
uns
an
ein
Leben,
das
nicht
viel
wert
ist,
und
an
die
Lust,
diese
Waffen
abzufeuern
Ain't
no
trust
Es
gibt
kein
Vertrauen
For
these
herbs
tryna
question
Für
diese
Kräuter,
die
versuchen
zu
fragen
Keep
my
burner
on
the
dresser
Ich
habe
meine
Waffe
auf
der
Kommode
Wake
up
bustin'
in
the
morning
from
the
pressure
Wache
morgens
vom
Druck
auf
und
schieße
****
made
****
and
that
bull****
you
goin'
through
****
gemacht,
****
und
dieser
Mist,
den
du
durchmachst
Outlaw
bustin'
while
we
rushin',
we
untouchable
Outlaw,
wir
schießen,
während
wir
stürmen,
wir
sind
unantastbar
****
you
****
and
that
bull****
you
going
through
****
dich,
****
und
diesen
Mist,
den
du
durchmachst
We
outlaws
rushing
you
busting
you,
we
untouchable
Wir
Outlaws
stürmen
auf
dich
zu,
schießen
auf
dich,
wir
sind
unantastbar
****
made
****
and
that
bull****
you
goin'
through
****
gemacht,
****
und
dieser
Mist,
den
du
durchmachst
Outlaw
bustin'
while
we
rushin',
we
untouchable
Outlaw,
wir
schießen,
während
wir
stürmen,
wir
sind
unantastbar
****
you
****
and
that
bull****
you
going
through
****
dich,
****
und
diesen
Mist,
den
du
durchmachst
We
outlaws
rushing
you
busting
you,
we
untouchable
Wir
Outlaws
stürmen
auf
dich
zu,
schießen
auf
dich,
wir
sind
unantastbar
I
never
had
a
chance
to
be
a
buster,
I
was
raised
hard
Ich
hatte
nie
die
Chance,
ein
Versager
zu
sein,
ich
wurde
hart
erzogen
With
the
homies
sheddin'
tattoo
tears
out
near
the
graveyard
Mit
den
Homies,
die
in
der
Nähe
des
Friedhofs
Tattoo-Tränen
vergossen
I
rep
my
outlaws
deeply
Ich
repräsentiere
meine
Outlaws
zutiefst
Done
seen
too
many
real
playas
fall,
to
let
the
industry
cheat
me
Habe
zu
viele
echte
Spieler
fallen
sehen,
um
mich
von
der
Industrie
betrügen
zu
lassen
Only
behind
the
scenes
do
they
see
me
as
Tupac
Nur
hinter
den
Kulissen
sehen
sie
mich
als
Tupac
The
Don
in
this
****
with
two
glocks,
I'm
wrong
Der
Don
in
diesem
****
mit
zwei
Glocks,
ich
liege
falsch
The
homies
still
gon'
roll
and
standin'
with
ya
biggest
G
Die
Homies
werden
immer
noch
zusammenhalten
und
zu
deinem
größten
G
stehen
You
still
gon'
fold
I
can
guarantee
you
a
loss
Du
wirst
trotzdem
einknicken,
ich
kann
dir
eine
Niederlage
garantieren
The
homie
Pac
told
me,
I
can
guarantee
you
a
boss
Der
Homie
Pac
sagte
mir,
ich
kann
dir
einen
Boss
garantieren
And
it
was
him
for
a
brief
minute
Und
er
war
es
für
kurze
Zeit
Far
as
my
life
since
he
disappeared
I
still
ain't
found
peace
in
it
Was
mein
Leben
betrifft,
seit
er
verschwunden
ist,
habe
ich
immer
noch
keinen
Frieden
darin
gefunden
But
still
strugglin'
like
Mumia
Abu
Aber
kämpfe
immer
noch
wie
Mumia
Abu
It
was
'bout
to
end
truely,
I
knew,
named
my
daughter
Asada
Es
war
kurz
davor,
wirklich
zu
enden,
ich
wusste
es,
nannte
meine
Tochter
Asada
For
that
alone,
make
her
more
than
a
rider
Allein
dafür,
mache
sie
zu
mehr
als
einer
Mitfahrerin
Got
every
homie
trigga
finga
under
the
set
Habe
jeden
Homie
mit
dem
Finger
am
Abzug
unter
dem
Set
Dope
or
guaranteed
****
my
one-o-one'll
connect
Dope
oder
garantiert,
****
meine
Eins-Null-Eins
wird
treffen
****
made
****
and
that
bull****
you
goin'
through
****
gemacht,
****
und
dieser
Mist,
den
du
durchmachst
Outlaw
bustin'
while
we
rushin',
we
untouchable
Outlaw,
wir
schießen,
während
wir
stürmen,
wir
sind
unantastbar
****
you
****
and
that
bull****
you
going
through
****
dich,
****
und
diesen
Mist,
den
du
durchmachst
We
outlaws
rushing
you
busting
you,
we
untouchable
Wir
Outlaws
stürmen
auf
dich
zu,
schießen
auf
dich,
wir
sind
unantastbar
****
made
****
and
that
bull****
you
goin'
through
****
gemacht,
****
und
dieser
Mist,
den
du
durchmachst
Outlaw
bustin'
while
we
rushin',
we
untouchable
Outlaw,
wir
schießen,
während
wir
stürmen,
wir
sind
unantastbar
****
you
****
and
that
bull****
you
going
through
****
dich,
****
und
diesen
Mist,
den
du
durchmachst
We
outlaws
rushing
you
busting
you,
we
untouchable
Wir
Outlaws
stürmen
auf
dich
zu,
schießen
auf
dich,
wir
sind
unantastbar
****
you
****
and
that
bull****
you
going
through
****
dich,
****
und
diesen
Mist,
den
du
durchmachst
Outlaws,
we
untouchable
Outlaws,
wir
sind
unantastbar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tupac Shakur, Lisa Nicole Lopes, Tracey Horton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.