Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
go
out
to
C.
Delores
Tucker,
Bob
Dole
Das
geht
raus
an
C.
Delores
Tucker,
Bob
Dole
And
anybody
else
who
feels
like
und
jeden
anderen,
der
sich
fühlt,
als
They
stronger
than
the
constitution
wäre
er
stärker
als
die
Verfassung.
Freedom
of
speech
big
baby,
freedom
of
speech
Redefreiheit,
Baby,
Redefreiheit.
Outlawz,
that
****
rap
music,
I
hate
that
Outlawz,
diese
****
Rap-Musik,
ich
hasse
sie.
It's
just
so
violent
and
it
destroys
everybody
Sie
ist
einfach
so
gewalttätig
und
zerstört
jeden.
It
makes
the
kids
crazy,
the
kids
****
people
Sie
macht
die
Kinder
verrückt,
die
Kinder
****
Leute.
There
cop
haters,
they're
going
against
society
Sie
sind
Bullenhasser,
sie
sind
gegen
die
Gesellschaft.
I
don't
understand
the
music,
it's
too
loud
Ich
verstehe
die
Musik
nicht,
sie
ist
zu
laut.
It's
too
loud,
it's
too
rowdy,
it's
too
violent
Sie
ist
zu
laut,
sie
ist
zu
wild,
sie
ist
zu
gewalttätig.
Let's
ban
all
rap
music,
ban
Tupac
Lasst
uns
alle
Rap-Musik
verbieten,
Tupac
verbieten.
Ban
the
Outlaw
Immortalz
ban
'em
Verbietet
die
Outlaw
Immortalz,
verbietet
sie.
Listen
it
ain't
no
stopping
Hör
zu,
es
gibt
kein
Aufhören.
I
gotta
hustle,
cop
it
and
make
it
double
Ich
muss
hustlen,
es
besorgen
und
verdoppeln.
Try
to
stop
it
and
touch
it
Versuch,
es
zu
stoppen
und
anzufassen.
I'ma
cock
it
and
****
it
Ich
werde
es
spannen
und
****.
****
****
it
up
tryna
get
it
addicted
to
fast
living
****,
****
es
hoch,
versuche,
süchtig
nach
dem
schnellen
Leben
zu
werden.
Get
rich
or
die
trying
****
as
50
Werde
reich
oder
stirb
beim
Versuch,
****
wie
50.
I've
been
Operating
Under
Thug
Laws
As
A
Warrior
Ich
habe
unter
Gangstergesetzen
als
Krieger
operiert.
Oppressed
by
the
industry
the
hip-hop
government
Unterdrückt
von
der
Industrie,
der
Hip-Hop-Regierung.
By
the
hip-hop
police
Von
der
Hip-Hop-Polizei.
Why
you
think
Nas
screaming
hip-hop
deceased?
Warum,
glaubst
du,
schreit
Nas,
Hip-Hop
sei
tot?
No
justice,
all
the
judges
got
grudges
Keine
Gerechtigkeit,
alle
Richter
haben
Vorurteile.
Giving
my
****
life
for
a
little
next
to
nothing
Geben
meinen
****
Leben
für
ein
kleines
Nichts.
So
wherever
you
are,
just
a
little
extra
something
Also,
wo
auch
immer
du
bist,
nur
ein
kleines
Extra.
You
ain't
the
only
one,
we
all
going
through
the
struggle
Du
bist
nicht
der
Einzige,
wir
alle
machen
den
Kampf
durch.
Penny
pinching,
it's
like
you
really
ain't
living
Pfennigfuchserei,
es
ist,
als
würdest
du
nicht
wirklich
leben.
Eleven's,
I'm
cooking
in
the
kitchen
Elfer,
ich
koche
in
der
Küche.
Like
we
looking
and
we
wishing
Als
ob
wir
suchen
und
uns
wünschen.
Praying
will
he
hear
it?
Beten,
wird
er
es
hören?
It's
eating
at
my
spirit
Es
frisst
an
meinem
Geist.
Speaking
for
the
spirits
Spreche
für
die
Geister.
You
can't
break
me,
never
make
me,
busta
soft
the
beats
Du
kannst
mich
nicht
brechen,
mich
niemals
dazu
bringen,
Busta,
weich
die
Beats.
This
Outlaw
style
got
a
brother
off
the
streets
Dieser
Outlaw-Stil
hat
einen
Bruder
von
der
Straße
geholt.
Miss
Deloris
Tucker
sue
me
I
won't
stop
Miss
Deloris
Tucker,
verklag
mich,
ich
werde
nicht
aufhören.
Till
we
get
justice
for
these
crooked
cops
on
my
block
Bis
wir
Gerechtigkeit
für
diese
korrupten
Bullen
in
meinem
Block
bekommen.
Time
Warner
full
of
sissies
tell
'em
all
to
miss
me
Time
Warner
voller
Weicheier,
sag
ihnen
allen,
sie
sollen
mich
vermissen.
A
bunch
of
hypocrites
whistling
Dixie
Ein
Haufen
Heuchler,
die
Dixie
pfeifen.
Good
riddance
'cause
you
never
should
have
touched
me
Guter
Abgang,
denn
du
hättest
mich
nie
anfassen
sollen.
You
cowards
knew
you
couldn't
take
the
pressure
I'ma
make
you
sorry
Ihr
Feiglinge
wusstet,
dass
ihr
den
Druck
nicht
aushalten
könnt,
ich
werde
es
euch
heimzahlen.
Trust
me,
didn't
cry
when
they
dropped
me
Vertrau
mir,
habe
nicht
geweint,
als
sie
mich
fallen
ließen.
Can
they
stop
me?
Tryna
sell
4 million
copies
Können
sie
mich
aufhalten?
Versuche,
4 Millionen
Exemplare
zu
verkaufen.
If
I
wasn't
spitting
it'd
be
prison
or
death
Wenn
ich
es
nicht
spucken
würde,
wäre
es
Gefängnis
oder
Tod.
This
rap
game
all
we
got
left
Dieses
Rap-Spiel
ist
alles,
was
uns
noch
bleibt.
So
try
to
comprehend
where
we
coming
from
Also
versuche
zu
verstehen,
woher
wir
kommen.
Life
as
an
outlaw
ain't
meant
for
everyone
so
here
we
come
Das
Leben
als
Outlaw
ist
nicht
für
jeden
gedacht,
also
hier
kommen
wir.
Recognize
how
we
organize
Erkenne,
wie
wir
uns
organisieren.
Strategize
now
we
unified
brothers
on
the
rise
and
we
can't
stop
Strategiere,
jetzt
sind
wir
vereinte
Brüder
auf
dem
Vormarsch
und
wir
können
nicht
aufhören.
No
way,
no
how
we
got
to
keep
moving
Auf
keinen
Fall,
wir
müssen
uns
weiterbewegen.
And
putting
it
down,
we
can't
stop
Und
es
durchziehen,
wir
können
nicht
aufhören.
Stop,
'til
we
reach
the
top
Halt,
bis
wir
die
Spitze
erreichen.
Through
the
music
we
speak
to
the
blocks,
believe
it
or
not
Durch
die
Musik
sprechen
wir
zu
den
Blocks,
ob
du
es
glaubst
oder
nicht.
I
don't
know
what
you've
been
told
Ich
weiß
nicht,
was
man
dir
erzählt
hat.
Real
****
don't
stay
on
they
go
Echte
****
bleiben
nicht,
sie
gehen.
Can't
stop
until
I
get
there
you
know
Kann
nicht
aufhören,
bis
ich
dort
ankomme,
weißt
du.
Won't
stop
until
I
get
there
keep
going
Werde
nicht
aufhören,
bis
ich
dort
ankomme,
mach
weiter.
Bury
me
with
a
Makaveli
suit
and
a
Mac
Begrabt
mich
mit
einem
Makaveli-Anzug
und
einer
Mac.
If
God
strike
me
with
lightning,
I'm
shooting
him
back
Wenn
Gott
mich
mit
einem
Blitz
trifft,
schieße
ich
zurück.
Skinny
'cause
I
don't
work
out,
my
man
is
in
the
gym
Dünn,
weil
ich
nicht
trainiere,
mein
Mann
ist
im
Fitnessstudio.
Long
as
I'm
strong
enough
to
put
a
hammer
on
your
chin
Solange
ich
stark
genug
bin,
um
dir
einen
Hammer
ans
Kinn
zu
setzen.
Trapped
in
the
storm,
****
the
world
till
I'm
gone
Gefangen
im
Sturm,
****
die
Welt,
bis
ich
weg
bin.
I'm
bucking
sat
Corey
Brooke
he
treating
my
****
wrong
Ich
widersetze
mich
Corey
Brooke,
er
behandelt
meine
****
falsch.
Until
I'm
gone,
they
gon'
see
who
I
be
Bis
ich
weg
bin,
werden
sie
sehen,
wer
ich
bin.
I'm
pinching
this
bricks
ducking
from
the
penitentiary
Ich
kneife
diese
Steine,
ducke
mich
vor
dem
Gefängnis.
Mysteriously
it
seems
Mysteriöserweise
scheint
es.
Through
my
deepest
thoughts
and
dreams
it's
all
wrong
Durch
meine
tiefsten
Gedanken
und
Träume
ist
alles
falsch.
Pop
too
long
gone,
and
now
18
I'm
stranded
on
my
own
Papa
zu
lange
weg,
und
jetzt,
mit
18,
bin
ich
auf
mich
allein
gestellt.
Abandoned
here
in
the
zone
Verlassen
hier
in
der
Zone.
Protect
my
thrown
pal
like
a
king,
Al
Capone
style
Beschütze
meinen
Thron,
Kumpel,
wie
ein
König,
Al
Capone-Stil.
Fake
no
jacks
on
this
grind
Keine
falschen
Spielchen
auf
diesem
Grind.
****
up
with
****
I
get
mine
****
mit
****,
ich
hole
mir
meins.
Living
life
as
a
Don,
Guess
Gortex,
Louis
Vuitton
Lebe
das
Leben
als
Don,
Guess
Gortex,
Louis
Vuitton.
Yeah,
your
boy's
back
with
the
proper
team
Ja,
dein
Junge
ist
zurück
mit
dem
richtigen
Team.
When
they
think
I'm
wearing
Red
I'ma
rock
the
Green
Wenn
sie
denken,
ich
trage
Rot,
werde
ich
Grün
rocken.
On
a
whole
'nother
episode,
cops
never
heard
of
ya
In
einer
ganz
anderen
Episode,
Cops
haben
noch
nie
von
dir
gehört.
The
otherside'll
hide
down
the
block
from
the
murder
scene
Die
andere
Seite
versteckt
sich
den
Block
runter
vom
Tatort.
Catch
ya
man
he
dead
with
the
Fifth
Erwisch
deinen
Mann,
er
ist
tot
mit
der
Fünften.
When
it's
hot
on
Nu
he
G-Ride
from
the
clear
to
the
bricks
Wenn
es
heiß
auf
Nu
ist,
fährt
er
G-Ride
von
der
Lichtung
zu
den
Ziegeln.
So
gangster
how
he
switched
from
the
clear
to
the
bricks
So
gangster,
wie
er
von
der
Lichtung
zu
den
Ziegeln
wechselte.
****
hate
it
but
they
scared
of
the
Fifth
****
hassen
es,
aber
sie
haben
Angst
vor
der
Fünften.
And
we
won't
stop
Und
wir
werden
nicht
aufhören.
No
way,
no
how
we
got
to
keep
moving
Auf
keinen
Fall,
wir
müssen
uns
weiterbewegen.
And
putting
it
down,
we
can't
stop
Und
es
durchziehen,
wir
können
nicht
aufhören.
Stop
'til
we
reach
the
top
Halt,
bis
wir
die
Spitze
erreichen.
Through
the
music
we
speak
to
the
blocks,
believe
it
or
not
Durch
die
Musik
sprechen
wir
zu
den
Blocks,
ob
du
es
glaubst
oder
nicht.
I
don't
know
what
you've
been
told
Ich
weiß
nicht,
was
man
dir
erzählt
hat.
Real
****
don't
stay
on
they
go
Echte
****
bleiben
nicht,
sie
gehen.
Can't
stop
until
I
get
there
you
know
Kann
nicht
aufhören,
bis
ich
dort
ankomme,
weißt
du.
Won't
stop
until
I
get
there
keep
going
Werde
nicht
aufhören,
bis
ich
dort
ankomme,
mach
weiter.
This
rap
game
like
a
robbery
Dieses
Rap-Spiel
ist
wie
ein
Raubüberfall.
'Cause
it
seems
somebody
hiding
me,
my
****
Weil
es
scheint,
dass
mich
jemand
versteckt,
meine
****.
Make
a
mother****
cop
a
Ki'
Bring
einen
Mother****
dazu,
einen
Ki
zu
kaufen.
Mother****
ain't
no
stopping
me,
my
****
Mother****,
mich
kann
keiner
aufhalten,
meine
****.
It's
Mussolini
see
me
all
in
the
midst
Es
ist
Mussolini,
sieh
mich
mitten
drin.
I'm
still
chilling
like
I'm
bottle
of
Crys'
Ich
chille
immer
noch,
als
wäre
ich
eine
Flasche
Crys'.
Enemies
sharpen
they
So
when
you
see
me
baby
give
me
a
kiss
Feinde
schärfen
ihre
Waffen,
also
wenn
du
mich
siehst,
Baby,
gib
mir
einen
Kuss.
So
I'm
posing
with
the
frozen
wrists
Also
posiere
ich
mit
den
gefrorenen
Handgelenken.
Outlaw
immortalized
we
survived
and
curst
Outlaw
immortalisiert,
wir
haben
überlebt
und
verflucht.
So
I
claim
it
like
I'm
****
a
turf
Also
beanspruche
ich
es,
als
würde
ich
einen
Rasen
****.
Yeah,
it's
easy
like
I'm
putting
in
work,
not
been
easy
you
wanna
jerk
Ja,
es
ist
einfach,
als
würde
ich
arbeiten,
war
nicht
einfach,
du
willst
zucken.
Come
the
squeezey
I'm
ready
to
murk
Komm,
die
Quetschung,
ich
bin
bereit
zu
morden.
Outlawz,
Makaveli
****
ready
to
flow
Outlawz,
Makaveli
****
bereit
zu
fließen.
So
baby
are
you
ready
to
go?
Also
Baby,
bist
du
bereit
zu
gehen?
Outlaw
my
****
be
screaming
at
night
Outlaw,
meine
****
schreien
nachts.
A
Big
Syko
with
the
thug
in
your
life,
my
****
Ein
Big
Syko
mit
dem
Gangster
in
deinem
Leben,
meine
****.
Don't
stop,
keep
going
Hör
nicht
auf,
mach
weiter.
Even
when
the
wheels
fall
off
we
keep
rolling
Auch
wenn
die
Räder
abfallen,
rollen
wir
weiter.
This
hip-hop
thing
just
won't
stop
Dieses
Hip-Hop-Ding
hört
einfach
nicht
auf.
It's
number
one
at
the
top
of
the
charts,
here
to
stay
like
'Pac
Es
ist
die
Nummer
eins
an
der
Spitze
der
Charts,
hier
um
zu
bleiben
wie
'Pac.
Man
I
just
can't
let
it
go,
it's
in
my
blood
stream
Mann,
ich
kann
es
einfach
nicht
loslassen,
es
ist
in
meinem
Blutkreislauf.
So
when
I
flow,
I
gotta
do
my
thug
thing
Also,
wenn
ich
fließe,
muss
ich
mein
Gangster-Ding
machen.
For
the
hood
the
under
privileged
and
oppressed
Für
die
Hood,
die
Unterprivilegierten
und
Unterdrückten.
Young
****
get
rich,
cash
no
checks
Junge
****
werden
reich,
Bargeld,
keine
Schecks.
We
take
the
hood
life,
put
it
on
wax
Wir
nehmen
das
Hood-Leben,
bringen
es
auf
Wachs.
Get
stakes
now
we
living
the
good
life
Holen
uns
Einsätze,
jetzt
leben
wir
das
gute
Leben.
Car
brand
new
and
it
shine
so
clean
Auto
brandneu
und
es
glänzt
so
sauber.
Bought
momma
a
house,
on
sweet
sixteen's
Habe
Mama
ein
Haus
gekauft,
an
süßen
Sechzehn.
And
we,
sitting
clean
in
the
latest
edition
Und
wir
sitzen
sauber
in
der
neuesten
Ausgabe.
From
the
block
to
the
movie
screen
keepin'
it
****
Vom
Block
auf
die
Kinoleinwand,
halten
es
****.
Recognize
how
we
organize,
strategize
Erkenne,
wie
wir
uns
organisieren,
strategiere.
Now
we
unified
brothers
on
the
rise
and
we
won't
stop
Jetzt
sind
wir
vereinte
Brüder
auf
dem
Vormarsch
und
wir
werden
nicht
aufhören.
No
way,
no
how
we
got
to
keep
moving
Auf
keinen
Fall,
wir
müssen
uns
weiterbewegen.
And
putting
it
down,
we
can't
stop
Und
es
durchziehen,
wir
können
nicht
aufhören.
Stop
'til
we
reach
the
top
Halt,
bis
wir
die
Spitze
erreichen.
Through
the
music
we
speak
to
the
blocks,
believe
it
or
not
Durch
die
Musik
sprechen
wir
zu
den
Blocks,
ob
du
es
glaubst
oder
nicht.
I
don't
know
what
you've
been
told
Ich
weiß
nicht,
was
man
dir
erzählt
hat.
Real
****
don't
stay
on
they
go
Echte
****
bleiben
nicht,
sie
gehen.
Can't
stop
until
I
get
there
you
know
Kann
nicht
aufhören,
bis
ich
dort
ankomme,
weißt
du.
Won't
stop
until
I
get
there
keep
going
Werde
nicht
aufhören,
bis
ich
dort
ankomme,
mach
weiter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tupac Shakur, Johnny Jackson, Lenton Hutton, Yafeu Fula, Bruce Washington, Malcolm Greenidge, Rufus Cooper, Tyrus Himes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.