Tupac Shakur - Minnie the Moocher - traduction des paroles en allemand

Minnie the Moocher - Tupac Shakurtraduction en allemand




Minnie the Moocher
Minnie die Schnorrerin
I know this girl and her name is Minnie
Ich kenne dieses Mädchen und ihr Name ist Minnie
Livin' in the projects didn't own a penny
Sie lebte in den Sozialbauten und besaß keinen Penny
Met her at a school dance so I took a chance
Ich traf sie auf einem Schulball, also nutzte ich die Chance
Walked her to the parkin' lot for a little romance
Ich brachte sie zum Parkplatz für ein bisschen Romantik
Got to my car, put the key in the ignition
Kam zu meinem Auto, steckte den Schlüssel ins Zündschloss
Turned on the slow jams, I was on a mission
Machte die langsamen Lieder an, ich war auf einer Mission
I was catchin' wild things like the chicken pox
Ich fing mir wilde Sachen ein, wie die Windpocken
I was J and knockin' boots right down the socks
Ich war J und stieß die Stiefel bis zu den Socken ab
She was freaky and wild, oh man could I call it?
Sie war verrückt und wild, oh Mann, konnte ich es so nennen?
But when I dropped her off, she had stole my wallet
Aber als ich sie absetzte, hatte sie meine Brieftasche gestohlen
I couldn't quite believe that why a hoocher-coocher?
Ich konnte nicht ganz glauben, warum eine Nutte?
But that was my first experience with Minnie the Moocher
Aber das war meine erste Erfahrung mit Minnie der Schnorrerin
Minnie the Moocher was a legend on the block I'm from
Minnie die Schnorrerin war eine Legende in meinem Viertel
A dream girl to many brothers, but true to none
Ein Traummädchen für viele Brüder, aber treu zu keinem
Her reputation was enormous, a real go getter
Ihr Ruf war enorm, eine echte Macherin
And once a brother met her, he wanted to get with her
Und sobald ein Bruder sie traf, wollte er mit ihr zusammen sein
Maybe it was her smile, her personality or
Vielleicht war es ihr Lächeln, ihre Persönlichkeit oder
The way she shook her shimmy or the clothes she wore
Die Art, wie sie ihren Shimmy schüttelte oder die Kleidung, die sie trug
But whatever it was, Minnie the Moocher was an expert
Aber was auch immer es war, Minnie die Schnorrerin war eine Expertin
Real heart-breaker, but never get hurt
Echte Herzensbrecherin, aber wurde nie verletzt
She had this boyfriend, his name was Diamond
Sie hatte diesen Freund, sein Name war Diamond
Helpin' Minnie out with the little social climbin'
Er half Minnie beim kleinen sozialen Aufstieg
Met with Politicians, peace to many others
Traf sich mit Politikern, Frieden für viele andere
Suddenly and instantly, they became her lovers
Plötzlich und augenblicklich wurden sie ihre Liebhaber
She took the power that they possessed
Sie nahm die Macht, die sie besaßen
And Minnie did it all without gettin' undressed
Und Minnie tat das alles, ohne sich auszuziehen
Minnie dissed Diamond sayin' that he could not live with her
Minnie verließ Diamond und sagte, dass er nicht mit ihr leben könne
But he wanted payment for the things he did for her
Aber er wollte Bezahlung für die Dinge, die er für sie tat
He grabbed the gun sittin' on the nightstand
Er griff nach der Pistole, die auf dem Nachttisch lag
Minnie held the bullets, put the pistol in her right hand
Minnie hielt die Kugeln, steckte die Pistole in ihre rechte Hand
She was a legend to everyone who knew her
Sie war eine Legende für alle, die sie kannten
That's is my memory of Minnie the Moocher
Das ist meine Erinnerung an Minnie die Schnorrerin
Minnie had a boyfriend, a gambler
Minnie hatte einen Freund, einen Spieler
Addicted to poker, an alcoholic, a basshead, crack smoker
Süchtig nach Poker, ein Alkoholiker, ein Basshead, Crackraucher
He took her to Harlem, and all around Chinatown
Er nahm sie mit nach Harlem und überall in Chinatown
He bought some bass, a pipe a tape of hard-rap sounds
Er kaufte etwas Bass, eine Pfeife, eine Kassette mit harten Rap-Sounds
She was an addict, tired of the static and poverty
Sie war süchtig, müde von der Statik und Armut
Sick of the same ghetto misery
Krank vom selben Ghetto-Elend
See, Minnie was a young kid lookin' for excitement
Siehst du, Minnie war ein junges Kind, das nach Aufregung suchte
Smokey was a hoodlum, headin' for inditement
Smokey war ein Gangster, auf dem Weg zur Anklage
Then one day their relationship stopped
Dann, eines Tages, endete ihre Beziehung
When Smokey was killed by the M I C Cops
Als Smokey von den M I C Cops getötet wurde
Minnie was hurt, lost without a clue
Minnie war verletzt, verloren ohne einen Hinweis
To her, there was no chance of gettin' somebody new
Für sie gab es keine Chance, jemand Neues zu finden
So she walked home sadly, as bad as it seems
Also ging sie traurig nach Hause, so schlimm es auch scheint
She cried herself to sleep to find the man of her dreams
Sie weinte sich in den Schlaf, um den Mann ihrer Träume zu finden
She had dreams and schemes about the King of Sweden
Sie hatte Träume und Pläne über den König von Schweden
He gave her things that this girl was much needin'
Er gab ihr Dinge, die dieses Mädchen dringend brauchte
A plush house made of gold and steel
Ein Plüschhaus aus Gold und Stahl
A diamond car with a platt in the wheel
Ein Diamantauto mit einem Platinrad
Now you might think this is a lot of stuff
Nun magst du denken, das ist eine Menge Zeug
But to Minnie this was not enough
Aber für Minnie war das nicht genug
He bought a stable, full of thorough-bred race horses
Er kaufte einen Stall voller Vollblutrennpferde
His meal she ate was a dozen courses
Ihre Mahlzeit, die sie aß, bestand aus einem Dutzend Gängen
She had a fortune in nickels and dimes
Sie hatte ein Vermögen in Nickels und Dimes
And she sat around and counted it a billion times
Und sie saß herum und zählte es eine Milliarde Mal
She had bank, yeah Minnie was clockin'
Sie hatte Geld, ja, Minnie war am Abkassieren
Had every sucker in the neighborhood jockin'
Hatte jeden Trottel in der Nachbarschaft am Haken
She would walk by tryin' all to wink her eye
Sie ging vorbei und versuchte, allen zuzuzwinkern
Then she dissin', with zero reply
Dann wies sie sie ab, ohne jede Antwort





Writer(s): Tupac Shakur, Jimi Dright, Raymond Tyson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.