Tupac Shakur - My Burnin' Heart - traduction des paroles en allemand

My Burnin' Heart - Tupac Shakurtraduction en allemand




My Burnin' Heart
Mein brennendes Herz
My Burnin' Heart
Mein brennendes Herz
2Pac
2Pac
I lay awake tonight, because I wanna be with you
Ich liege heute Nacht wach, weil ich bei dir sein will
If you were beside me, I'd playfully kiss you
Wärst du neben mir, würde ich dich spielerisch küssen
Each time I see ya, the feelin gets stronger
Jedes Mal, wenn ich dich sehe, wird das Gefühl stärker
You sit a bit closer, we stare a lot longer
Du rückst ein bisschen näher, wir starren uns viel länger an
Huh - reach for my drink and for a second we touch
Huh - greife nach meinem Getränk und für eine Sekunde berühren wir uns
Words are muttered I stutter, cause I want you that much
Worte werden gemurmelt, ich stottere, weil ich dich so sehr will
The situation is a no-win, cause he's my best friend
Die Situation ist aussichtslos, denn er ist mein bester Freund
But now I'm guilty, of fallin for his girlfriend
Aber jetzt bin ich schuldig, mich in seine Freundin verliebt zu haben
I know it's wrong but my heart is filled with purity
Ich weiß, es ist falsch, aber mein Herz ist voller Reinheit
I offer passion but he offers security
Ich biete Leidenschaft, aber er bietet Sicherheit
Its like a trap that I'm sinkin into
Es ist wie eine Falle, in die ich versinke
I wake up sweaty when I'm sleepin cause I'm thinkin of you
Ich wache schweißgebadet auf, wenn ich schlafe, weil ich an dich denke
Then we make eye contact, and I can't hold back
Dann haben wir Blickkontakt, und ich kann mich nicht zurückhalten
I try to shake it but the feelin comes right back
Ich versuche es abzuschütteln, aber das Gefühl kommt sofort zurück
What have I gotten into, I feel posessed by you
Was habe ich mir da eingebrockt, ich fühle mich von dir besessen
I have these thoughts at night, of undressin you
Ich habe diese Gedanken nachts, dich auszuziehen
Its kinda obvious blind men might see it
Es ist irgendwie offensichtlich, Blinde könnten es sehen
But he doesn't, so he keeps on trustin me
Aber er tut es nicht, also vertraut er mir weiterhin
Leaves me alone wit you, while he's on vacation
Lässt mich mit dir allein, während er im Urlaub ist
Well how could he leave me, with this temptation?
Wie konnte er mich nur dieser Versuchung überlassen?
Now I'm confused, cause I'm no Casanova
Jetzt bin ich verwirrt, denn ich bin kein Casanova
But you keep callin - you're sayin to come over
Aber du rufst immer wieder an - du sagst, ich soll vorbeikommen
What do I do? Go or stay and play it smart
Was soll ich tun? Gehen oder bleiben und es klug anstellen
Its gettin rougher cause I suffer from a burnin heart.
Es wird immer härter, denn ich leide unter einem brennenden Herzen.
My burnin heart.
Mein brennendes Herz.
Girl, you are my one and only
Mädchen, du bist meine Einzige und
You are my angel, and now ya wanna leave me lonely
Du bist mein Engel, und jetzt willst du mich einsam verlassen
What did I do? Baby did I treat you bad?
Was habe ich getan? Baby, habe ich dich schlecht behandelt?
My heart is broken, and now ya make me sad
Mein Herz ist gebrochen, und jetzt machst du mich traurig
I remember, when this love affair first started
Ich erinnere mich, als diese Liebesaffäre begann
We was so in love, and now we are departed
Wir waren so verliebt, und jetzt sind wir getrennt
Girl, I'll buy ya anything ya heart desires
Mädchen, ich kaufe dir alles, was dein Herz begehrt
I have to let ya know, baby you're my fire
Ich muss dich wissen lassen, Baby, du bist mein Feuer
Warm and wet, each kiss is prolonged
Warm und feucht, jeder Kuss wird verlängert
It's your sweet caress that makes Rock T strong
Es ist deine süße Liebkosung, die Rock T stark macht
Just bein with you, and seein the two of us
Einfach mit dir zusammen zu sein und uns beide zu sehen
Walkin along the beach, cause girl you are my peach
Am Strand entlang zu gehen, denn Mädchen, du bist mein Pfirsich
So sweet and tender, my love I surrender
So süß und zärtlich, meine Liebe, ich ergebe mich
No need to pretend, that you'll want it to end
Kein Grund vorzutäuschen, dass du willst, dass es endet
I'll never let you go, you're forever my girl
Ich werde dich niemals gehen lassen, du bist für immer mein Mädchen
Ya know why? Cause girl, you are my world
Weißt du warum? Weil Mädchen, du bist meine Welt
My burnin' heart.
Mein brennendes Herz.
Totally tounge tied, every three seconds I keep watchin you
Völlig sprachlos, alle drei Sekunden beobachte ich dich
He's my best friend, but I can't help clockin you
Er ist mein bester Freund, aber ich kann nicht anders, als dich anzustarren
How could this be? How could we both love you
Wie konnte das passieren? Wie konnten wir dich beide lieben
Now I'm trapped in this position and don't know what to do
Jetzt bin ich in dieser Position gefangen und weiß nicht, was ich tun soll
I could forget about you, pretend that we never met
Ich könnte dich vergessen, so tun, als hätten wir uns nie getroffen
But when I'm here without you, I start to heavily sweat
Aber wenn ich hier ohne dich bin, fange ich an, heftig zu schwitzen
You give me looks that reinforce the bond that's already there
Du wirfst mir Blicke zu, die die bereits bestehende Bindung verstärken
So many times I find eyes locked up and just passionately stare
So oft ertappe ich mich dabei, wie unsere Augen sich treffen und wir uns leidenschaftlich anstarren
Play the role like you don't matter, he swears that we hate each other
Spiele die Rolle, als ob du keine Rolle spielst, er schwört, dass wir uns hassen
But in reality we can't wait to taste each other
Aber in Wirklichkeit können wir es kaum erwarten, uns zu kosten
You're my addiction casue I fiend for your desperately
Du bist meine Sucht, denn ich sehne mich verzweifelt nach dir
I stand here fantasizin, because you're next to me
Ich stehe hier und fantasiere, weil du neben mir bist
What can I do, with this passion I feel
Was kann ich mit dieser Leidenschaft tun, die ich fühle
It's too hard to conceal, so I know it's for real
Es ist zu schwer zu verbergen, also weiß ich, dass sie echt ist
Watched you so many times, I know where every curve is
Habe dich so oft beobachtet, ich weiß, wo jede Kurve ist
I think you reads my mind, and so I'm feelin nervous
Ich glaube, du liest meine Gedanken, und deshalb bin ich nervös
I wana tell you how I feel, but that wouldn't help
Ich möchte dir sagen, wie ich fühle, aber das würde nicht helfen
It would only cause problems so I keep to myself
Es würde nur Probleme verursachen, also behalte ich es für mich
Even though, it drives me crazy, to see you sittin with him
Obwohl es mich verrückt macht, dich mit ihm sitzen zu sehen
A tear rolls down my cheek, because I see you kiss him
Eine Träne rollt meine Wange hinunter, weil ich sehe, wie du ihn küsst
I know the words you're sayin before they can be said
Ich kenne die Worte, die du sagst, bevor sie ausgesprochen werden können
Hear the thoughts that you thinkin before they come in your head
Höre die Gedanken, die du denkst, bevor sie dir in den Sinn kommen
Wouldn't hurt the brother, for anything in this world
Würde den Bruder für nichts auf dieser Welt verletzen
But damn I fell in love with his girl - my burnin heart, heart, heart.
Aber verdammt, ich habe mich in sein Mädchen verliebt - mein brennendes Herz, Herz, Herz.
My heart is burnin, ya know it's yearin, for ya sweet caress
Mein Herz brennt, du weißt, es sehnt sich nach deiner süßen Liebkosung
I lay in ecstacy, as you kiss and rub my chest
Ich liege in Ekstase, während du meine Brust küsst und streichelst
You know ya love me, why must you deny yourself
Du weißt, dass du mich liebst, warum musst du dich selbst verleugnen
What I can offer you, yet you want somebody else?
Was ich dir anbieten kann, und doch willst du jemand anderen?
It's not that - well then girl, what could it be?
Das ist es nicht - nun, Mädchen, was könnte es dann sein?
I hope I'm good for you, cause baby you're so good for me
Ich hoffe, ich bin gut für dich, denn Baby, du bist so gut für mich
Many nights I cried and tried to make this work
Viele Nächte habe ich geweint und versucht, dass es funktioniert
Then act the fool and cool and cruel like the church
Dann benimm dich wie ein Narr und sei kühl und grausam, wie in der Kirche
Well I'm sorry baby, I have to let you know
Nun, es tut mir leid, Baby, ich muss dich wissen lassen
You are my life my strength I refuse to let you go
Du bist mein Leben, meine Stärke, ich weigere mich, dich gehen zu lassen
You are so beautiful, baby you light up my life
Du bist so wunderschön, Baby, du erhellst mein Leben
I close my eyes and dream of that you'll become my wife
Ich schließe meine Augen und träume davon, dass du meine Frau wirst
Day in and day out, it's you I pray about
Tag ein, Tag aus, bete ich für dich
Don't lock the door to your heart and make me stay out
Verschließe nicht die Tür zu deinem Herzen und lass mich draußen bleiben
I love you cause honey, you're like a work of art
Ich liebe dich, denn, mein Schatz, du bist wie ein Kunstwerk
You got me on fire - my burnin heart.
Du hast mich in Brand gesetzt - mein brennendes Herz.
I lay awake tonight, because I wanna be with you
Ich liege heute Nacht wach, weil ich bei dir sein will
If you were beside me, I'd playfully kiss you
Wärst du neben mir, würde ich dich spielerisch küssen
Each time I see ya, the feelin gets stronger
Jedes Mal, wenn ich dich sehe, wird das Gefühl stärker
You sit a bit closer, we stare a lot longer
Du rückst ein bisschen näher, wir starren uns viel länger an
Huh - reach for my drink and for a second we touch
Huh - greife nach meinem Getränk und für eine Sekunde berühren wir uns
Words are muttered I stutter, cause I want you that much
Worte werden gemurmelt, ich stottere, weil ich dich so sehr will
The situation is a no-win, cause he's my best friend
Die Situation ist aussichtslos, denn er ist mein bester Freund
But now I'm guilty, of fallin for his girlfriend
Aber jetzt bin ich schuldig, mich in seine Freundin verliebt zu haben
I know it's wrong but my heart is filled with purity
Ich weiß, es ist falsch, aber mein Herz ist voller Reinheit
I offer passion but he offers security
Ich biete Leidenschaft, aber er bietet Sicherheit
Its like a trap that I'm sinkin into
Es ist wie eine Falle, in die ich versinke
I wake up sweaty when I'm sleepin cause I'm thinkin of you
Ich wache schweißgebadet auf, wenn ich schlafe, weil ich an dich denke
Then we make eye contact, and I can't hold back
Dann haben wir Blickkontakt, und ich kann mich nicht zurückhalten
I try to shake it but the feelin comes right back
Ich versuche es abzuschütteln, aber das Gefühl kommt sofort zurück
What have I gotten into, I feel posessed by you
Was habe ich mir da eingebrockt, ich fühle mich von dir besessen
I have these thoughts at night, of undressin you
Ich habe diese Gedanken nachts, dich auszuziehen
Its kinda obvious blind men might see it
Es ist irgendwie offensichtlich, Blinde könnten es sehen
But he doesn't, so he keeps on trustin me
Aber er tut es nicht, also vertraut er mir weiterhin
Leaves me alone wit you, while he's on vacation
Lässt mich mit dir allein, während er im Urlaub ist
Well how could he leave me, with this temptation?
Wie konnte er mich nur dieser Versuchung überlassen?
Now I'm confused, cause I'm no Casanova
Jetzt bin ich verwirrt, denn ich bin kein Casanova
But you keep callin - you're sayin to come over
Aber du rufst immer wieder an - du sagst, ich soll vorbeikommen
What do I do? Go or stay and play it smart
Was soll ich tun? Gehen oder bleiben und es klug anstellen
Its gettin rougher cause I suffer from a burnin heart.
Es wird immer härter, denn ich leide unter einem brennenden Herzen.
My burnin heart.
Mein brennendes Herz.
My burnin heart. my burnin heart. my burnin heart.
Mein brennendes Herz. Mein brennendes Herz. Mein brennendes Herz.





Writer(s): Tupac Shakur, Jimi Dright, Raymond Tyson, Leila Steinberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.