Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Case of the Misplaced Mic II
Der Fall des verlegten Mikrofons II
They
finally
did
it
(what's
that?)
Sie
haben
es
endlich
getan
(was
denn?)
They
stole
the
mic
I
grip
Sie
haben
das
Mikro
gestohlen,
das
ich
halte
Now
that
it's
gone
(what's
wrong?)
Jetzt,
wo
es
weg
ist
(was
ist
los?)
I'm
feelin
tired
and
sick
(How
did
they
do
it?)
Fühle
ich
mich
müde
und
krank
(Wie
haben
sie
das
gemacht?)
I
don't
know
I
wasn't
sleepin
that
long
Ich
weiß
es
nicht,
ich
habe
nicht
lange
geschlafen
When
I
woke
up
(what
happened
brother?)
Als
ich
aufwachte
(was
ist
passiert,
Bruder?)
My
microphone
was
gone
War
mein
Mikrofon
weg
At
first
i
panicked
(how?)
I
put
the
cops
on
the
case
Zuerst
geriet
ich
in
Panik
(wie?)
Ich
setzte
die
Polizei
auf
den
Fall
an
But
they
were
stuck
(damm?)
Without
a
clue
or
a
trace
Aber
sie
steckten
fest
(verdammt?)
Ohne
einen
Hinweis
oder
eine
Spur
So
sure
as
smokin
cigarettes
is
bad
for
your
health
So
sicher
wie
Rauchen
schlecht
für
deine
Gesundheit
ist
If
I
want
my
microphone
back
I'll
find
it
myself
Wenn
ich
mein
Mikrofon
zurückhaben
will,
finde
ich
es
selbst
So
I
picked
up
the
phone
(for
what?)
Also
nahm
ich
den
Hörer
ab
(wofür?)
I
called
Dizzy
Ich
rief
Dizzy
an
My
mic
is
gone
Mein
Mikro
ist
weg
Let's
get
busy
Lass
uns
loslegen
Before
I
could
tell
Dizzy
What
I
wanted
to
do
Bevor
ich
Dizzy
sagen
konnte,
was
ich
tun
wollte
He
was
over
at
my
house
with
the
TMS
crew
War
er
mit
der
TMS-Crew
bei
mir
zu
Hause
Word
is
out
in
every
mouth
Es
spricht
sich
in
jedem
Mund
herum
In
the
street
now
that
your
mic
is
gone
Auf
der
Straße,
dass
dein
Mikro
weg
ist
It's
not
long
until
your
beat
Es
dauert
nicht
lange
bis
zu
deinem
Beat
And
then
it
hit
me
(Damm)
Und
dann
traf
es
mich
(Verdammt)
I
got
a
battle
at
six
Ich
habe
um
sechs
einen
Kampf
Without
my
microphone
I'm
guaranteed
to
get
whipped
Ohne
mein
Mikrofon
werde
ich
garantiert
verprügelt
You
might
think
it's
unbelievable
but
word
to
the
strength
Du
magst
es
unglaublich
finden,
aber,
Mädchen,
ich
schwöre,
When
it
comes
to
rockin'
rhymes
I'm
a
musical
nymph
Wenn
es
ums
Reimen
geht,
bin
ich
eine
musikalische
Nymphe
They
gave
me
other
mics
but
yo
it
wasn't
no
use
Sie
gaben
mir
andere
Mikrofone,
aber,
jo,
es
nützte
nichts
I
tried
to
rock
One
two
one
two
Ich
versuchte,
Eins
zwei,
eins
zwei
zu
rocken
But
I
couldn't
get
loose
I
said
forget
it
Aber
ich
konnte
mich
nicht
locker
machen.
Ich
sagte,
vergiss
es
My
microphone
or
not
I
gotta
do
it
Mit
oder
ohne
Mikrofon,
ich
muss
es
tun
Give
it
all
that
I
go
(What
if
you
loose?)
It
be
the
first
time
I
lost
Gib
alles,
was
ich
habe
(Was,
wenn
du
verlierst?)
Es
wäre
das
erste
Mal,
dass
ich
verliere
But
if
I
beat
em
I'll
finally
prove
I'm
the
boss
Aber
wenn
ich
sie
schlage,
werde
ich
endlich
beweisen,
dass
ich
der
Boss
bin
I
grabbed
my
leather
jacket
Walked
through
the
streets
Ich
schnappte
mir
meine
Lederjacke,
ging
durch
die
Straßen
Suckers
was
hopin'
and
preyin'
Strictly
Dope
would
get
beat
Die
Idioten
hofften
und
beteten,
dass
Strictly
Dope
geschlagen
würde
I
begin
to
get
hyped
I
was
ready
to
fight
Ich
fing
an,
heiß
zu
werden,
ich
war
bereit
zu
kämpfen
Yo
I
was
confident
that
I'd
win
Jo,
ich
war
zuversichtlich,
dass
ich
gewinnen
würde
To
hell
with
the
mic
Zum
Teufel
mit
dem
Mikro
I
hopped
up
to
the
stage
Dizzy
started
the
beat
Ich
sprang
auf
die
Bühne,
Dizzy
startete
den
Beat
Suckers
shivered
cause
he
Tasted
defeat
Die
Idioten
zitterten,
weil
sie
die
Niederlage
schmeckten
Then
I
signalled
to
Dizzy
Bust
a
rhyme
off
my
head
Dann
gab
ich
Dizzy
ein
Zeichen,
einen
Reim
aus
meinem
Kopf
zu
bringen
Perpetrator
fell
back
(Huh?)
And
then
he
was
dead
Der
Täter
fiel
zurück
(Huh?)
Und
dann
war
er
tot
I
was
happy
as
hell
Cause
I
was
lucky
that
night
Ich
war
überglücklich,
denn
ich
hatte
Glück
in
dieser
Nacht
Put
my
hand
in
my
pocket
And
there
was
my
mic
Steckte
meine
Hand
in
meine
Tasche
und
da
war
mein
Mikro
THE
CASE
OF
THE
MISPLACED
MIC
DER
FALL
DES
VERLEGTEN
MIKROFONS
STRICTLY
DOPE
IN
THE
HOUSE
STRICTLY
DOPE
IM
HAUS
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tupac Shakur, Jimi Dright, Raymond Tyson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.