Paroles et traduction Tupac feat. Snoop Dogg, Kurupt, Daz, Nate Dogg - Live - Gin and Juice (Live)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gin and Juice (Live)
Джин и сок (Live)
With
so
much
drama
in
the
l-be-see
В
этом
л-бе-си
столько
драмы,
It's
kinda
hard
bein'
Snoop
D-o-double-g
Что
быть
Снуппи
Ди-о-дабл-джи,
сам
понимаешь,
нелегко.
But
I,
somehow,
some
way
Но
я,
так
или
иначе,
Keep
comin'
up
with
funky
ass
shit
like
every
single
day
Каждый
божий
день
выдаю
какой-нибудь
фанковый
дерьмовый
хит.
May
I,
kick
a
little
something
for
the
g's
(yeah)
Может,
зачитаю-ка
я
кое-что
для
моих
корешей
(ага),
And,
make
a
few
ends
as
(yeah!)
I
breeze,
through
И
немного
срублю
бабла
(е!),
пока
продвигаюсь
сквозь
Two
in
the
mornin'
and
the
party's
still
jumpin'
Два
часа
ночи,
а
вечеринка
все
еще
качает,
Cause
my
momma
ain't
home
Потому
что
маман
не
дома,
I
got
bitches
in
the
living
room
gettin'
it
on
У
меня
в
гостиной
телки
зажигают,
And,
they
ain't
leavin'
til
six
in
the
mornin'
(six
in
the
mornin')
И
они
не
свалят
до
шести
утра
(до
шести
утра).
So
what
you
want
to
do,
sheeeit
Так
что
ты
хочешь
делать,
черт,
I
got
a
pocket
full
of
rubbers
and
my
homeboys
do
too
У
меня
карманы
полны
резинок,
и
у
моих
корешей
тоже,
So
turn
off
the
lights
and
close
the
doors
Так
что
выруби
свет
и
закрой
двери.
But
(but
what)
we
don't
love
them
hoes,
yeah!
Но
(но
что)
мы
не
любим
этих
сучек,
да!
So
we
gonna
smoke
a
ounce
to
this
Так
что
мы
выкурим
по
унции
за
это.
G's
up,
hoes
down,
while
you
motherfuckers
bounce
to
this
Пацаны
на
высоте,
телки
внизу,
пока
вы,
ублюдки,
качаетесь
под
это.
Just
rollin'
(sing
that
shit)
Просто
катим
(пой
эту
хрень)
Just
rollin'
(sing
that
shit)
Просто
катим
(пой
эту
хрень)
Just
rollin'
(sing
that
shit),
laid
back
Просто
катим
(пой
эту
хрень),
расслабленно,
With
my
mind
on
my
money
Думая
о
своих
деньгах,
And
my
money
on
my
mind
И
о
моих
мыслях
о
деньгах.
Just
rollin'
(sing
that
shit)
Просто
катим
(пой
эту
хрень)
Just
rollin'
(sing
that
shit)
Просто
катим
(пой
эту
хрень)
Just
rollin'
(sing
that
shit),
laid
back
Просто
катим
(пой
эту
хрень),
расслабленно,
With
my
mind
on
my
money
Думая
о
своих
деньгах,
And
my
money
on
my
mind
И
о
моих
мыслях
о
деньгах.
Laid
back
now,
that,
I
got
me
some
Seagram's
gin
Расслабленно,
вот,
у
меня
есть
немного
джина
Seagram's.
Everybody
got
they
cups,
but
they
ain't
chipped
in
У
всех
есть
свои
стаканчики,
но
они
не
скидывались.
Now
this
types
of
shit,
it
happens
all
the
time
Такое
дерьмо
случается
постоянно.
You
got
to
get
yours
but
fool
I
gotta
get
mine
Ты
должен
получить
свое,
но,
дурак,
я
должен
получить
свое.
Everything
is
fine
when
you
listenin'
to
the
d-o-g
Все
прекрасно,
когда
ты
слушаешь
Ди-о-джи.
I
got
the
cultivating
music
that
be
captivating
he
У
меня
есть
культовая
музыка,
которая
захватывает
того,
Who
listens,
to
the
words
that
I
speak
Кто
слушает
слова,
что
я
говорю,
As
I
take
me
a
drink
to
the
middle
of
the
street
Пока
я
иду
со
своим
напитком
на
середину
улицы
And
get
to
mackin'
to
this
bitch
named
Sadie
(Sadie?)
И
начинаю
клеить
эту
сучку
по
имени
Сэди
(Сэди?)
She
used
to
be
the
homeboy's
lady
(oh,
that
bitch)
Она
раньше
была
девушкой
кореша
(о,
эта
сучка).
Eighty
degrees,
when
I
tell
that
bitch
please
Восемьдесят
градусов,
когда
я
говорю
этой
сучке,
пожалуйста,
Raise
up
off
these
n-you-t's,
cause
you
gets
none
of
these
Уйди
с
этих
булок,
потому
что
ты
не
получишь
ничего
из
этого.
At
ease,
as
I
mob
with
the
Dogg
Pound,
feel
the
breeze
Спокойно,
пока
я
тусуюсь
с
Dogg
Pound,
чувствую
бриз,
'Cause
you
know
I'm
just
Потому
что
ты
знаешь,
я
просто
Just
rollin'
(sing
that
shit)
Просто
качу
(пой
эту
хрень)
Just
rollin'
(sing
that
shit)
Просто
качу
(пой
эту
хрень)
Just
rollin'
(sing
that
shit),
laid
back
Просто
качу
(пой
эту
хрень),
расслабленно,
With
my
mind
on
my
money
Думая
о
своих
деньгах,
And
my
money
on
my
mind
И
о
моих
мыслях
о
деньгах.
Just
rollin'
(sing
that
shit)
Просто
качу
(пой
эту
хрень)
Just
rollin'
(sing
that
shit)
Просто
качу
(пой
эту
хрень)
Just
rollin'
(sing
that
shit)
Просто
качу
(пой
эту
хрень),
With
my
mind
on
my
money
Думая
о
своих
деньгах,
And
my
money
on
my
mind
И
о
моих
мыслях
о
деньгах.
Later
on
that
day
Позже
в
тот
же
день
My
homey
Dr.
Dre
came
through
with
a
gang
of
Tanqueray
Мой
кореш
Доктор
Дре
пришел
с
компанией
Tanqueray
And
a
fat
ass
j,
of
some
bubonic
chronic
that
made
me
choke
И
жирным
косяком
какой-то
чумной
дури,
от
которой
я
чуть
не
задохнулся.
Shit,
this
ain't
no
joke
Черт,
это
не
шутки.
I
had
to
back
up
off
of
it
and
sit
my
cup
down
Мне
пришлось
отступить
и
поставить
стакан,
Tanqueray
and
chronic,
yeah
I'm
fucked
up
now
Tanqueray
и
дурь,
да,
я
теперь
обдолбан.
But
it
ain't
no
stoppin',
I'm
still
poppin'
Но
это
не
останавливает
меня,
я
все
еще
в
деле.
Dre
got
some
bitches
from
the
city
of
Compton
У
Дре
есть
пара
телок
из
Комптона,
To
serve
me,
not
with
a
cherry
on
top
Чтобы
обслужить
меня,
но
не
с
вишенкой
сверху,
'Cause
when
I
bust
my
nut,
I'm
raisin
up
off
the
cot
Потому
что,
когда
я
кончу,
я
встаю
с
койки.
Don't
get
upset
girl,
that's
just
how
it
goes
Не
расстраивайся,
девочка,
так
уж
оно
устроено.
I
don't
love
you
hoes,
I'm
out
the
do'
Я
не
люблю
вас,
сучки,
я
ухожу.
Just
rollin'
(sing
that
shit)
Просто
катить
(пой
эту
хрень)
Just
rollin'
(sing
that
shit)
Просто
катить
(пой
эту
хрень)
Just
rollin'
(sing
that
shit),
laid
back
Просто
катить
(пой
эту
хрень),
расслабленно,
With
my
mind
on
my
money
Думая
о
своих
деньгах,
And
my
money
on
my
mind
И
о
моих
мыслях
о
деньгах.
Just
rollin'
(sing
that
shit)
Просто
катить
(пой
эту
хрень)
Just
rollin'
(sing
that
shit)
Просто
катить
(пой
эту
хрень)
Just
rollin'
(sing
that
shit),
laid
back
Просто
катить
(пой
эту
хрень),
расслабленно,
With
my
mind
on
my
money
Думая
о
своих
деньгах,
And
my
money
on
my
mind
И
о
моих
мыслях
о
деньгах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calvin Cordazar Broadus, Stephen C Washington, Steve Arrington, L Adams Mark, Richard Raymond Finch, Daniel Webster, Andre Romell Young, Harry Wayne Casey, Raymond Guy Turner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.