Paroles et traduction Tupac - Runnin' (Stone Radio Remix)
Runnin' (Stone Radio Remix)
Бегу (Stone Radio Remix)
You
know,
I
wonder
if
they'll
laugh
when
I
am
dead?
Знаешь,
интересно,
будут
ли
они
смеяться,
когда
я
умру?
Why
am
I
fighting
to
live,
if
I'm
just
living
to
fight?
Зачем
мне
бороться
за
жизнь,
если
я
живу
только
для
того,
чтобы
бороться?
Why
am
I
trying
to
see,
when
there
ain't
nothing
in
sight?
Зачем
мне
пытаться
что-то
увидеть,
если
в
поле
зрения
нет
ничего?
Why
am
I
trying
to
give,
when
no
one
gives
me
a
try?
Зачем
мне
пытаться
что-то
дать,
если
никто
не
дает
мне
шанса?
Why
am
I
dying
to
live,
if
I'm
just
living
to
die?
Зачем
мне
умирать,
чтобы
жить,
если
я
просто
живу,
чтобы
умереть?
Check
it,
I
grew
up
a
fuckin'
screw
up
Слушай,
я
вырос
грёбаным
неудачником,
Got
introduced
to
the
game,
got
a
ounce
and
fuckin'
blew
up
Познакомился
с
игрой,
получил
унцию
и,
чёрт
возьми,
взорвался.
Choppin'
rocks
overnight
Рубил
скалы
всю
ночь
напролёт,
The
nigga
Biggie
Smalls
tryin'
ta
turn
into
the
black
Frank
White
Ниггер
Бигги
Смоллз
пытается
превратиться
в
чёрного
Фрэнка
Уайта.
We
had
to
grow
dreads
to
change
our
description
Нам
пришлось
отрастить
дреды,
чтобы
изменить
наше
описание,
Two
cops
is
on
the
milk
box
missin'
Двое
копов
на
коробке
из-под
молока
пропали
без
вести,
Show
they
toes
you
know
they
got
stepped
on
Покажи
им
пальцы
ног,
и
ты
узнаешь,
что
на
них
наступали.
A
fist
full
of
bullets
a
chest
full
of
Teflon
Кулак,
полный
пуль,
грудь,
полная
тефлона.
Run
from
the
police
picture
that,
nigga
I'm
too
fat
Бежать
от
полиции,
представляешь,
ниггер,
я
слишком
толстый.
I
fuck
around
and
catch
a
asthma
attack
Я
дурачусь
и
хватаю
приступ
астмы,
That's
why
I
bust
back,
it
don't
phase
me
Вот
почему
я
отстреливаюсь,
меня
это
не
волнует.
When
he
drop,
take
his
glock,
and
I'm
Swayze
Когда
он
падает,
возьми
его
пушку,
и
я
Суэйзи.
Summer
break,
my
escape,
sold
the
glock,
bought
some
weight
Летние
каникулы,
мой
побег,
продал
пушку,
купил
веса,
Laid
back,
I
got
some
money
to
make,
motherfucker
Расслабился,
у
меня
есть
немного
денег,
ублюдок.
You
know,
I
wonder
if
they'll
laugh
when
I
am
dead?
Знаешь,
интересно,
будут
ли
они
смеяться,
когда
я
умру?
Why
am
I
fighting
to
live,
if
I'm
just
living
to
fight?
Зачем
мне
бороться
за
жизнь,
если
я
живу
только
для
того,
чтобы
бороться?
Why
am
I
trying
to
see,
when
there
ain't
nothing
in
sight?
Зачем
мне
пытаться
что-то
увидеть,
если
в
поле
зрения
нет
ничего?
Why
am
I
trying
to
give,
when
no
one
gives
me
a
try?
Зачем
мне
пытаться
что-то
дать,
если
никто
не
дает
мне
шанса?
Why
am
I
dying
to
live,
if
I'm
just
living
to
die?
It's
so
mean
Зачем
мне
умирать,
чтобы
жить,
если
я
просто
живу,
чтобы
умереть?
Это
так
подло.
But
still
I'm
havin'
memories
of
high
speeds,
when
the
cops
crashed
Но
у
меня
всё
ещё
остались
воспоминания
о
высоких
скоростях,
когда
копы
разбились,
As
I
laugh
pushin'
the
gas
when
my
glocks
blast
О
том,
как
я
смеялся,
нажимая
на
газ,
когда
мои
пушки
стреляли.
We
was
young,
and
we
was
dumb
but
we
had
heart
Мы
были
молоды,
и
мы
были
глупы,
но
у
нас
было
сердце.
In
the
dark
when
we
survived
through
the
bad
parts
В
темноте,
когда
мы
выживали,
пройдя
через
плохие
времена.
Many
dreams
is
what
I
had,
and
many
wishes
У
меня
было
много
мечтаний,
много
желаний,
No
hesitation
in
extermination
of
these
snitches
Никаких
колебаний
в
уничтожении
этих
стукачей,
And
these
bitches
they
still
continue
to
per
sue
me
И
эти
сучки,
они
всё
ещё
продолжают
преследовать
меня.
A
couple
of
movies
now
the
whole
world
tryin'
to
screw
me
Пара
фильмов,
и
теперь
весь
мир
пытается
меня
поиметь.
Even
the
cops
tried
to
sue
me
Даже
копы
пытались
засудить
меня,
So
what
can
I
do
but
stay
true,
sippin'
22's
a
brewin'
Так
что
мне
остаётся
делать,
кроме
как
оставаться
верным
себе,
попивая
22-е
пиво?
Now
the
media's
tryin'
to
test
me
got
the
press
askin'
questions
Теперь
СМИ
пытаются
проверить
меня,
пресса
задаёт
вопросы,
Tryin'
to
stress
me
Пытаются
вывести
меня
из
себя.
Misery
is
all
I
see,
that's
my
mind's
state
Всё,
что
я
вижу,
- это
страдания,
вот
в
каком
состоянии
мой
разум.
My
history
with
the
police
is
shakin'
the
crime
rate
Моя
история
взаимоотношений
с
полицией
бьёт
рекорды
преступности,
Ma
main
man
had
2 strikes,
slipped,
got
arrested
and
flipped
У
моего
главного
кореша
было
две
ходки,
он
поскользнулся,
его
арестовали
и
он
сдал
всех.
He
screamed
'Thug
Life'
and
emptied
the
clip
Он
закричал:
«Жизнь
бандита!»
- и
разрядил
обойму.
Got
tired
of
runnin'
from
the
motherfuckin'
police
Устал
бегать
от
чёртовых
полицейских.
You
know,
I
wonder
if
they'll
laugh
when
I
am
dead?
Знаешь,
интересно,
будут
ли
они
смеяться,
когда
я
умру?
Why
am
I
fighting
to
live,
if
I'm
just
living
to
fight?
Зачем
мне
бороться
за
жизнь,
если
я
живу
только
для
того,
чтобы
бороться?
Why
am
I
trying
to
see,
when
there
ain't
nothing
in
sight?
Зачем
мне
пытаться
что-то
увидеть,
если
в
поле
зрения
нет
ничего?
Why
am
I
trying
to
give,
when
no
one
gives
me
a
try?
Зачем
мне
пытаться
что-то
дать,
если
никто
не
дает
мне
шанса?
Why
am
I
dying
to
live,
if
I'm
just
living
to
die?
Зачем
мне
умирать,
чтобы
жить,
если
я
просто
живу,
чтобы
умереть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurice White, Eduardo G Del Barrio, Dunn Larry (us 1)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.