Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
amor
de
las
morenas
es
fuego
Die
Liebe
der
Brünetten
ist
Feuer
(Quema,
quema,
quema)
(Brennt,
brennt,
brennt)
El
amor
de
las
morenas
es
fuego
Die
Liebe
der
Brünetten
ist
Feuer
(Quema,
Quema,
Quema)
(Brennt,
brennt,
brennt)
Como
la
arena
en
el
desierto
Wie
der
Sand
in
der
Wüste
(Quema,
Quema,
Quema)
(Brennt,
brennt,
brennt)
Como
la
arena
en
el
desierto
Wie
der
Sand
in
der
Wüste
(Quema,
Quema,
Quema)
(Brennt,
brennt,
brennt)
Ey-ey-ey-eh
(Ey-ey-ey-eh)
Ey-ey-ey-eh
(Ey-ey-ey-eh)
Ey-ey-ey-ey
(Ey-ey-ey-eh)
Ey-ey-ey-ey
(Ey-ey-ey-eh)
Ey-ey-ey-eh
(Ey-ey-ey-eh)
Ey-ey-ey-eh
(Ey-ey-ey-eh)
Ey-ey-ey-ey
(Ey-ey-ey-eh)
Ey-ey-ey-ey
(Ey-ey-ey-eh)
La
saya
es
ritmo
sabroso,
morena
Die
Saya
ist
ein
köstlicher
Rhythmus,
meine
Schöne
(Queda,
queda,
queda)
(Bleibt,
bleibt,
bleibt)
La
saya
es
ritmo
sabroso,
morena
Die
Saya
ist
ein
köstlicher
Rhythmus,
meine
Schöne
(Queda,
queda,
queda)
(Bleibt,
bleibt,
bleibt)
Como
el
amor
que
es
sincero,
morena
Wie
die
Liebe,
die
aufrichtig
ist,
meine
Schöne
(Queda,
queda,
queda)
(Bleibt,
bleibt,
bleibt)
Como
el
amor
que
es
sincero,
morena
Wie
die
Liebe,
die
aufrichtig
ist,
meine
Schöne
(Queda,
queda,
queda)
(Bleibt,
bleibt,
bleibt)
No
puedo
negra
vivir
sin
ti
Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben,
meine
Dunkle
(No
puedo
negra
vivir
sin
ti)
(Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben,
meine
Dunkle)
Con
la
saya
te
conocí
Mit
der
Saya
habe
ich
dich
kennengelernt
(Con
la
saya
te
conocí)
(Mit
der
Saya
habe
ich
dich
kennengelernt)
Tu
piel
es
fuego
negra
en
mi
piel
Deine
Haut
ist
Feuer,
meine
Dunkle,
auf
meiner
Haut
(Tu
piel
es
fuego
negra
en
mi
piel)
(Deine
Haut
ist
Feuer,
meine
Dunkle,
auf
meiner
Haut)
Que
arde
en
mi
cuerpo
como
papel
Die
in
meinem
Körper
wie
Papier
brennt
(Que
arde
en
mi
cuerpo
como
papel)
(Die
in
meinem
Körper
wie
Papier
brennt)
La
Saya
es
ritmo
sabroso
que
quema
Die
Saya
ist
ein
köstlicher
Rhythmus,
der
brennt
Como
el
sol
en
el
desierto,
morena
Wie
die
Sonne
in
der
Wüste,
meine
Schöne
El
amor
de
las
morenas
es
fuego
Die
Liebe
der
Brünetten
ist
Feuer
(Quema,
quema,
quema)
(Brennt,
brennt,
brennt)
El
amor
de
las
morenas
es
fuego
Die
Liebe
der
Brünetten
ist
Feuer
(Quema,
Quema,
Quema)
(Brennt,
brennt,
brennt)
Como
la
arena
en
el
desierto
Wie
der
Sand
in
der
Wüste
(Quema,
Quema,
Quema)
(Brennt,
brennt,
brennt)
Como
la
arena
en
el
desierto
Wie
der
Sand
in
der
Wüste
(Quema,
Quema,
Quema)
(Brennt,
brennt,
brennt)
Ey-ey-ey-eh
(Ey-ey-ey-eh)
Ey-ey-ey-eh
(Ey-ey-ey-eh)
Ey-ey-ey-ey
(Ey-ey-ey-eh)
Ey-ey-ey-ey
(Ey-ey-ey-eh)
Ey-ey-ey-eh
(Ey-ey-ey-eh)
Ey-ey-ey-eh
(Ey-ey-ey-eh)
Ey-ey-ey-eh
(Ey-ey-ey-eh)
Ey-ey-ey-eh
(Ey-ey-ey-eh)
La
saya
es
ritmo
sabroso,
morena
Die
Saya
ist
ein
köstlicher
Rhythmus,
meine
Schöne
(Queda,
queda,
queda)
(Bleibt,
bleibt,
bleibt)
La
saya
es
ritmo
sabroso,
morena
Die
Saya
ist
ein
köstlicher
Rhythmus,
meine
Schöne
(Queda,
queda,
queda)
(Bleibt,
bleibt,
bleibt)
Como
el
amor
que
es
sincero,
morena
Wie
die
Liebe,
die
aufrichtig
ist,
meine
Schöne
(Queda,
queda,
queda)
(Bleibt,
bleibt,
bleibt)
Como
el
amor
que
es
sincero,
morena
Wie
die
Liebe,
die
aufrichtig
ist,
meine
Schöne
(Queda,
queda,
queda)
(Bleibt,
bleibt,
bleibt)
No
puedo
negra
vivir
sin
ti
Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben,
meine
Dunkle
(No
puedo
negra
vivir
sin
ti)
(Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben,
meine
Dunkle)
Con
la
saya
te
conocí
Mit
der
Saya
habe
ich
dich
kennengelernt
(Con
la
saya
te
conocí)
(Mit
der
Saya
habe
ich
dich
kennengelernt)
Tu
piel
es
fuego
negra
en
mi
piel
Deine
Haut
ist
Feuer,
meine
Dunkle,
auf
meiner
Haut
(Tu
piel
es
fuego
negra
en
mi
piel)
(Deine
Haut
ist
Feuer,
meine
Dunkle,
auf
meiner
Haut)
Que
arde
en
mi
cuerpo
como
papel
Die
in
meinem
Körper
wie
Papier
brennt
(Que
arde
en
mi
cuerpo
como
papel)
(Die
in
meinem
Körper
wie
Papier
brennt)
La
Saya
es
ritmo
sabroso
que
quema
Die
Saya
ist
ein
köstlicher
Rhythmus,
der
brennt
Como
el
sol
en
el
desierto,
morena
Wie
die
Sonne
in
der
Wüste,
meine
Schöne
Ye-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Ye-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Fernando Torrico Cabrera, Edwin Arturo Castellanos Mendoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.