Paroles et traduction Turac Berkay feat. Belma Şahin - İki Cihan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
gidiyorum
seni
sende
bırakarak
I'm
leaving,
leaving
you
with
yourself
Kalmamış
ki
yok
yüreğimde
beklenecek
yaşanacak
There's
nothing
left,
no
hope,
no
life
to
be
lived
in
my
heart
Ben
gidiyorum
seni
sende
bırakarak
I'm
leaving,
leaving
you
with
yourself
Çözülmüş
tüm
bağlar
aramızda
yerimiz
yok
tutunacak
All
ties
are
broken
between
us,
there's
nothing
left
to
hold
onto
Ne
varsa
aklında
benim
hakkımda
Whatever
you
have
in
your
mind
about
me
Hiç
kusura
bakma
bıraktım
ardımda
I'm
sorry,
I've
left
it
all
behind
Dünyalarım
dursa,
iki
cihan
bir
olsa
Even
if
my
worlds
stopped,
even
if
the
two
worlds
became
one
Sana
dönen
yollarım
yok
There
are
no
roads
leading
back
to
you
Bende
nasıl
bitti
isen,
bu
nasıl
bir
sonsa
How
you
ended
within
me,
what
kind
of
ending
is
this
Kalmamış
hiç
hislerim
yok
There
are
no
feelings
left,
none
at
all
Dünyalarım
dursa,
iki
cihan
bir
olsa
Even
if
my
worlds
stopped,
even
if
the
two
worlds
became
one
Sana
dönen
yollarım
yok
There
are
no
roads
leading
back
to
you
Bende
nasıl
bitti
isen,
bu
nasıl
bir
sonsa
How
you
ended
within
me,
what
kind
of
ending
is
this
Kalmamış
hiç
hislerim
yok
There
are
no
feelings
left,
none
at
all
Ben
gidiyorum
seni
sende
bırakarak
I'm
leaving,
leaving
you
with
yourself
Çözülmüş
tüm
bağlar
aramızda
yerimiz
yok
tutunacak
All
ties
are
broken
between
us,
there's
nothing
left
to
hold
onto
Ne
varsa
aklında
benim
hakkımda
Whatever
you
have
in
your
mind
about
me
Hiç
kusura
bakma
bıraktım
ardımda
I'm
sorry,
I've
left
it
all
behind
Dünyalarım
dursa,
iki
cihan
bir
olsa
Even
if
my
worlds
stopped,
even
if
the
two
worlds
became
one
Sana
dönen
yollarım
yok
There
are
no
roads
leading
back
to
you
Bende
nasıl
bitti
isen,
bu
nasıl
bir
sonsa
How
you
ended
within
me,
what
kind
of
ending
is
this
Kalmamış
hiç
hislerim
yok
There
are
no
feelings
left,
none
at
all
Dünyalarım
dursa,
iki
cihan
bir
olsa
Even
if
my
worlds
stopped,
even
if
the
two
worlds
became
one
Sana
dönen
yollarım
yok
There
are
no
roads
leading
back
to
you
Bende
nasıl
bitti
isen,
bu
nasıl
bir
sonsa
How
you
ended
within
me,
what
kind
of
ending
is
this
Kalmamış
hiç
hislerim
yok
There
are
no
feelings
left,
none
at
all
Dünyalarım
dursa,
iki
cihan
bir
olsa
Even
if
my
worlds
stopped,
even
if
the
two
worlds
became
one
Sana
dönen
yollarım
yok
There
are
no
roads
leading
back
to
you
Bende
nasıl
bitti
isen,
bu
nasıl
bir
sonsa
How
you
ended
within
me,
what
kind
of
ending
is
this
Kalmamış
hiç
hislerim
yok
There
are
no
feelings
left,
none
at
all
Dünyalarım
dursa,
iki
cihan
bir
olsa
Even
if
my
worlds
stopped,
even
if
the
two
worlds
became
one
Sana
dönen
yollarım
yok
There
are
no
roads
leading
back
to
you
Bende
nasıl
bitti
isen,
bu
nasıl
bir
sonsa
How
you
ended
within
me,
what
kind
of
ending
is
this
Kalmamış
hiç
hislerim
yok
There
are
no
feelings
left,
none
at
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.