Turbo - Coraz Mniej - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Turbo - Coraz Mniej




Coraz Mniej
Всё меньше
Zobacz sam co masz z życia,
Взгляни, что стало с жизнью,
Czy to Ty, czy już nie Ty...
Ты ли это, или уже не ты...
Tu gdzie śmiech jest na przydział,
Там, где смех на вес золота,
Tu gdzie słów nie dzieli nikt.
Там, где слов не делит никто.
Nawet już nie pamiętasz,
Ты уже не помнишь,
O tym, że wierzyłeś w coś...
Что когда-то верил во что-то...
Wiara to rzecz jest święta,
Вера вещь святая,
Póki jej nie zburzy ktoś.
Пока её кто-то не разрушит.
Choćbyś chciał znaleźć w dłoni
Даже если ты захочешь найти в ладони
Siły dość by przetrwać czas
Силы, чтобы пережить это время,
Nigdy już nie dogonisz tego co w pogardzie masz
Ты уже никогда не догонишь то, что презираешь.
Zobacz sam co się stało
Взгляни, что случилось,
Jaki nam pisany los
Какая нам судьба написана,
Czy to tak być musiało
Так ли должно было быть,
Czy też ktoś pomylił coś
Или кто-то что-то перепутал.
Tylu nas, a jakby coraz mniej
Нас так много, а как будто всё меньше
Cały świat wymyka Nam się z rąk
Весь мир ускользает из наших рук
Tylu nas, a jakby coraz mniej
Нас так много, а как будто всё меньше
Co dzień ktoś ten sam popełnia błąd
Каждый день кто-то совершает ту же ошибку
Tylu nas, a zobacz... zobacz coraz mniej
Нас так много, а посмотри... посмотри, всё меньше
Cudzych trosk nie umie dźwigać nikt
Чужие беды никто не может нести
Tylu nas a zobacz,... zobacz coraz mniej
Нас так много, а посмотри... посмотри, всё меньше
Reszta też spogląda w stronę drzwi
Остальные тоже смотрят в сторону двери
Tyle miejsc świeci pustką
Столько мест пустует,
Tylu z nas na scenie brak
Стольких из нас не хватает на сцене,
Myśleć żal, co będzie jutro
Грустно думать, что будет завтра,
Kiedy z sił opadnie strach
Когда страх отступит.
Zanim więc zgasną światła,
Прежде чем погаснет свет,
Jeszcze raz na siebie spójrz
Ещё раз взгляни на себя,
życie to gra nie łatwa...
Жизнь сложная игра...
Zwłaszcza, że przegrałeś znów
Особенно, когда ты снова проиграл.
Tylu nas, a jakby coraz mniej
Нас так много, а как будто всё меньше
Cały świat wymyka nam się z rąk
Весь мир ускользает из наших рук
Tylu nas, a jakby coraz mniej
Нас так много, а как будто всё меньше
Co dzień ktoś ten sam popełnia błąd
Каждый день кто-то совершает ту же ошибку
Tylu nas, a zobacz coraz mniej
Нас так много, а посмотри, всё меньше
Cudzych trosk nie umie dźwigać nikt
Чужие беды никто не может нести
Tylu nas a zobacz coraz mniej
Нас так много, а посмотри, всё меньше
Reszta też spogląda w stronę drzwi...
Остальные тоже смотрят в сторону двери...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.