Turbo - Pismo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Turbo - Pismo




Pismo
Письмо
Ciągle czujesz, ze wokół Ciebie dziwnie mija czas...
Ты всё ещё чувствуешь, как странно вокруг тебя течёт время...
Wschodzi słonce, i ktoś się rodzi, jeszcze jeden raz...
Восходит солнце, и кто-то рождается вновь...
Para oczu przerażonych na rozstaju dróg,
Пара испуганных глаз на распутье дорог,
Krzyż na wieki, odtrącony jeszcze jeden Bóg...
Крест навеки, отвергнутый ещё один Бог...
Jeszcze jeden Bóg...
Ещё один Бог...
Krew za krew, jakie to prawdziwe?
Кровь за кровь, насколько это верно?
Ząb za ząb, jakże to zdradliwe.
Зуб за зуб, как это коварно.
Życie za życie, dewiza życia.
Жизнь за жизнь, девиз жизни.
Życie za życie, dewiza bycia
Жизнь за жизнь, девиз существования.
Oko za oko, to nic nowego,
Око за око, ничего нового,
Zdrada za zdradę, to cos normalnego,
Измена за измену, это нормально,
Wojna za wojnę, codzienność dnia.
Война за войну, повседневность дня.
Moje zwątpienie,
Моё отчаяние,
Oto ja!
Вот он я!
Biblia prawd pochłania Cię,
Библия истин поглощает тебя,
życie wciąż otwartym pismem jest...
жизнь всё ещё остается открытым письмом...
Piekło i raj, to przecież tylko marzenie,
Ад и рай, это всего лишь мечта,
Zaczniesz się bać, poczekasz na objawienie...
Ты начнёшь бояться, будешь ждать откровения...
Księga czytana, nieznane treści.
Читаемая книга, неизвестное содержание.
Strona za strona, żałobne pieśni.
Страница за страницей, траурные песнопения.
Oko za oko, to nic nowego,
Око за око, ничего нового,
Zdrada za zdradę, to cos normalnego,
Измена за измену, это нормально,
Wersja angielska:
Английская версия:
MAQMRA
MAQMRA
You hear the voices, above the clouds...
Ты слышишь голоса над облаками...
There, in your head, like a wall
Там, в твоей голове, как стена
Something stands on the way of your pain
Что-то стоит на пути твоей боли
So strange pain
Такая странная боль
Your eyes closed in fear, why do you want to hide?
Твои глаза закрыты от страха, почему ты хочешь спрятаться?
It is now?
Это сейчас?
Empty words, and life that hurts
Пустые слова и жизнь, которая причиняет боль
Is this pain?
Это боль?
You will start to feel the fear, in the silence you will go
Ты начнёшь чувствовать страх, в тишине ты уйдёшь
You will close your time, and your hands - no move!
Ты остановишь своё время, и твои руки - не двигаются!
This is your rebellion, your own words, own world and the own fear
Это твой бунт, твои собственные слова, твой собственный мир и твой собственный страх
Around you noise... do you feel now?
Вокруг тебя шум... ты чувствуешь это сейчас?
This strange pain
Эта странная боль
Silent voices like a wind
Тихие голоса, как ветер
Voice of dead ones, voice of years
Голоса умерших, голоса лет
Silent whispers of dead souls...
Тихий шёпот мёртвых душ...
Rebellion!
Бунт!
Those are your own words
Это твои собственные слова
In the shadow of your dreams, dead trees, someone opened tears.
В тени твоих снов, мёртвые деревья, кто-то пролил слёзы.
Only wind will whisper words, like a human
Только ветер будет шептать слова, как человек
Now so close
Теперь так близко
I want to think, want to feel
Я хочу думать, хочу чувствовать
In the silence I want go
В тишине я хочу уйти
Calm and warm night, empty words
Спокойная и тёплая ночь, пустые слова
My own fears - and my own doors!
Мои собственные страхи - и мои собственные двери!





Writer(s): Bogusz Rutkiewicz, Tomasz Krzyżaniak, Wojciech Hoffmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.