Turboweekend - Good Morning, It's Tomorrow - traduction des paroles en allemand

Good Morning, It's Tomorrow - Turboweekendtraduction en allemand




Good Morning, It's Tomorrow
Guten Morgen, es ist Morgen
The rumour has died down
Das Gerücht ist verstummt
It lies lifeless on the floor
Es liegt leblos auf dem Boden
No need to look for movements in the shadows anymore
Kein Grund mehr, in Schatten nach Bewegung zu spähen
Light pours through the window
Licht strömt durchs Fenster
Good news through your door
Gute Nachricht kommt durch deine Tür
There are no more bitter pills in this house to swallow
Es gibt keine bitteren Pillen mehr hier zu schlucken
Tonight has disappeared
Diese Nacht ist verschwunden
Good morning, it's tomorrow
Guten Morgen, es ist Morgen
Everyone agrees it was all a big mistake
Alle sind sich einig, es war ein großer Fehler
Everything you've ever wanted is yours freely to take
Alles, was du je wolltest, kannst du nun frei nehmen
You've got air to blow the candles, strength to cut the cake
Du hast Luft, um Kerzen auszublasen, Kraft, die Torte zu schneiden
Relax your shoulders now, you've escaped the gallow
Entspann deine Schultern, du entkamst dem Galgen
Tonight has disappeared
Diese Nacht ist verschwunden
Good morning, it's tomorrow
Guten Morgen, es ist Morgen
All illusions of grandeur stand exposed in full view
Alle Illusionen von Größe liegen bloß in Sichtweite
Your carriage is a pumpkin and you've lost your crystal shoe
Deine Kutsche ist ein Kürbis, dein Glasschuh verloren
But when he kisses you in your rags you know your love is true
Doch wenn er dich in Lumpen küsst, weißt du, eure Liebe ist echt
Go get what you deserve and bring back what you've borrowed
Hol dir, was dir zusteht, bring zurück, was du geliehen
Tonight has disappeared
Diese Nacht ist verschwunden
Good morning, it's tomorrow
Guten Morgen, es ist Morgen
Left alone, with the bugs in your bed
Allein gelassen mit Ungeziefer im Bett
The cold visions of night howling against your head
Kalte Nachtgespenster heulen in deinem Kopf
Black outside the window and in your eyes a crying red
Schwarz vor dem Fenster und in deinen Augen ein weinendes Rot
The plot is getting thicker and the promises ring hollow
Die Handlung wird komplexer, die Versprechen hohl
When you hear the piper calling, you feel your body follow
Wenn du des Pfeifers Ruf hörst, spürst du, wie dein Körper folgt
There's a place at the table, a good seed in the furrow
Es gibt einen Platz am Tisch, eine gute Saat in der Furche
Tonight has disappeared
Diese Nacht ist verschwunden
Good morning, it's tomorrow
Guten Morgen, es ist Morgen





Writer(s): Turboweekend


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.