Turbulence - Based on a True Story - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Turbulence - Based on a True Story




Alright reporter you say you wanna know,
Ладно репортер ты говоришь что хочешь знать,
A little part of my life story, lemme talk to you,
Маленькая часть истории моей жизни, позволь мне поговорить с тобой.
Jombo rastafari notingz gwan,
Jombo rastafari notingz gwan,
Because there times me used to hate
Потому что были времена, когда меня ненавидели.
Mihself but now i was glad i was born
Но теперь я был рад, что родился.
Yah man me have to strong up mihself for
Да чувак я должен набраться сил для этого
King selasi by smoke ala ganja mi nuh joke...
Король селаси от дыма аля Гянджа Ми НУХ шутка...
At the age of eighteen i was roaming around with a gun in my waist
В восемнадцать лет я бродил с пистолетом за поясом.
Gun in my waist??
Пистолет у меня за поясом??
Then you know jumbo rasta gun shot in the face shot in the face
Тогда ты знаешь Джамбо Раста выстрел в лицо выстрел в лицо
At the age of nineteen i was lost
В девятнадцать лет я был потерян.
Couldn't be found tearing up the place
Его не могли найти, разорвав это место.
But then came rastafari who saved i with his glory and grace
Но затем пришел растафари, который спас меня своей славой и благодатью.
King rastafari if it wasnt for you id be dead by now
Король растафари, если бы не ты, я был бы уже мертв.
Rastafari our praises and love to you yes i
Растафари наши хвалы и любовь тебе да я
Put away my frown
Убери мой хмурый взгляд.
Rastafari if it wasnt for you id be dead by now
Растафари если бы не ты я был бы уже мертв
Give thanks to Rastafari
Поблагодари Растафари!
I thought the alternative was in the gun.
Я думал, что альтернатива - в пистолете.
I thought troubling people that was the fun.
Я думал, что беспокоить людей-это самое забавное.
Until i got wanted and waste on the run me start to hear rastafari i
Пока меня не разыскали и не пустили в бега, я начал слышать растафари.
And i force we done.
И я заставляю нас сделать это.
I cared for no one but myself i used to
Я не заботился ни о ком, кроме себя, я любил.
Hurt innocent people for fame and wealth????
Причинять боль невинным людям ради славы и богатства????
Bad for my health
Это вредно для моего здоровья.
Based on a true story king rastafari
Основанная на реальной истории Короля растафари
Saved turbulence with his grace and glory
Спас турбулентность Своей благодатью и славой
So i put none after and then il put none
Поэтому я не ставлю ничего после, а потом ил не ставит ничего.
Before me emporor selassie-i jah rastafari
Передо мной emporor selassie-i jah rastafari
Mamma knew the man that i was so shes so happy that im a rastaman so
Мама знала, что я такой, она так счастлива, что я растаман.
Is ma auntie and my friends eradicate hatred with love.
Это моя тетушка и мои друзья искореняют ненависть любовью.
Man i believe theres a man in the sky up above,
Человек, я верю, что есть человек в небе над нами.
Amongst the astronaughts.
Среди астронавтов.
King selassie run the south the east and the north, clean up your
Король Селассие правит Югом, Востоком и Севером, наводит порядок в своей стране.
Heart.
Сердце.
Rastafari if it wasnt for you id be dead by now ...
Растафари, если бы не ты, я был бы уже мертв ...
Rastafari if it wasnt for you id be dead by now...
Растафари, если бы не ты, я был бы уже мертв...





Writer(s): Writer Unknown, Campbell Sheldon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.