Paroles et traduction Turek Hem feat. Remik Gonzalez - Estilo Mafia
Es
la
G
Mafia.!
Это
G
Mafia!
RAP
TRAP
FAMYLI
РЭП
ТРЭП
СЕМЬЯ
ALZADA
FILMS
ALZADA
FILMS
Diario
con
la
mente
en
chamba
primero
la
familia
al
estilo
Каждый
день
мои
мысли
о
работе,
на
первом
месте
семья,
в
стиле
Mafia
aqui
no
hay
relevo
cuando
es
guerra
desconosco
el
miedo
Мафии,
здесь
нет
замены,
когда
война,
я
не
знаю
страха.
Diario
con
la
mente
en
chamba
primero
la
familia
al
estilo
Каждый
день
мои
мысли
о
работе,
на
первом
месте
семья,
в
стиле
Mafiaaa
aqui
no
hay
relevo
cuando
es
guerra
esto
desconosco
el
miedo
Мафии,
здесь
нет
замены,
когда
война,
я
не
знаю
страха.
No
nesecito
de
una
precentacion
soy
el
Мне
не
нужно
представляться,
я
тот
самый
Mismo
hijo
de
puta
con
mala
reputacion,
Сукин
сын
с
плохой
репутацией,
Sigo
tirando
la
crema
por
la
vida
a
mi
manera
en
un
evento
en
caso
de
Я
продолжаю
жить
по-своему,
прожигая
жизнь,
на
мероприятии,
в
случае
Cruce
de
carretera
ni
se
la
saben
que
tranza
el
que
no
jode
no
avansa
Пересечения
дорог,
они
даже
не
понимают,
что
происходит,
кто
не
рискует,
тот
не
пьет
шампанского.
El
barrio
me
conoce
y
sabe
lo
que
pasa
lo
ago
por
los
mios
mi
familia
Район
знает
меня
и
знает,
что
происходит,
я
делаю
это
для
своих,
моей
семьи
Y
mi
raza
la
noche
es
larga
y
este
perro
va
tras
la
finansa
hey
primo
И
моей
расы,
ночь
длинная,
и
этот
пес
идет
по
следу
финансов,
эй,
братан,
Brindo
por
la
calle
que
conosemos
por
los
que
hoy
en
dia
no
estan
Выпьем
за
улицу,
которую
мы
знаем,
за
тех,
кого
сегодня
нет
с
нами,
Pero
que
pronto
los
veremos
asi
las
cosas
estas
abajo
mañana
arriba
Но
которых
мы
скоро
увидим,
вот
так
обстоят
дела,
сегодня
внизу,
завтра
наверху,
Mañana
te
estaras
tragando
tu
propia
saliba
no
es
una
historia
Завтра
ты
будешь
глотать
собственную
слюну,
это
не
драматическая
история,
Dramatica
no
soy
miklo
velca
esto
no
es
tactica
ni
se
le
asemeja
la
Я
не
Микло
Велка,
это
не
тактика
и
не
похоже
на
нее,
Vida
real
fantastica
no
me
Реальная
жизнь
фантастична,
меня
не
Acompleja
lo
que
ande
diciemdo
gente
pendeja
Смущает,
что
говорят
глупые
люди.
Diario
con
la
mente
en
chamba
primero
la
familia
al
estilo
Каждый
день
мои
мысли
о
работе,
на
первом
месте
семья,
в
стиле
Mafia
aqui
no
hay
relevo
cuando
es
guerra
desconosco
el
miedo
Мафии,
здесь
нет
замены,
когда
война,
я
не
знаю
страха.
Diario
con
la
mente
en
chamba
primero
la
familia
al
estilo
Каждый
день
мои
мысли
о
работе,
на
первом
месте
семья,
в
стиле
Mafia
aqui
no
hay
relevo
cuando
es
guerra
desconosco
el
miedo
Мафии,
здесь
нет
замены,
когда
война,
я
не
знаю
страха.
Ya
me
quede
locote
asi
como
la
ven
siempre
se
arma
el
business
Я
схожу
с
ума,
как
видите,
бизнес
всегда
налажен,
Preguntale
a
la
GEN
es
mejor
que
ni
nos
Cuque
caile
pal
terreno
namas
Спроси
у
GEN,
лучше
нам
не
связываться,
приходи
на
площадку,
просто
Pa
que
te
eduques
dejamos
marcas
cuando
nos
quitamos
la
lima
les
Чтобы
ты
научился,
мы
оставляем
следы,
когда
снимаем
перчатки,
мы
Damos
un
concierto
aunque
sea
abajo
de
tarimas
y
le
damos
flow
con
un
Устраиваем
концерт,
даже
под
сценой,
и
задаем
ритм
с
Verso
con
fogon
ya
no
me
drogo
bueno
no
tanto
mi
jefa
suhue
rezando
Огненным
куплетом,
я
больше
не
употребляю
наркотики,
ну,
не
так
много,
моя
мама
молится,
Aunque
no
soh
un
santo
psyco
saca
laida
que
ando
listo
pa
lo
que
Хотя
я
не
святой,
псих,
доставай
лезвие,
я
готов
ко
всему,
Salga
llego
el
que
fornica
la
pista
con
la
clika
a
veces
my
dick
a
Что
произойдет,
пришел
тот,
кто
насилует
трек
с
бандой,
иногда
мой
член,
Veces
el
puño
te
explica
donde
no
hay
coraza
la
neta
Иногда
кулак
объясняет
тебе,
где
нет
брони,
честно
говоря,
Me
da
hueva
ando
engordando
la
vena
por
si
topo
una
leva
Мне
лень,
я
накачиваю
вену
на
случай,
если
найду
возможность.
Diario
con
la
mente
en
chamba
primero
la
familia
al
estilo
Каждый
день
мои
мысли
о
работе,
на
первом
месте
семья,
в
стиле
Mafia
aqui
no
hay
relevo
cuando
es
guerra
desconosco
el
miedo
Мафии,
здесь
нет
замены,
когда
война,
я
не
знаю
страха.
Diario
con
la
mente
en
chamba
primero
la
familia
al
estilo
Каждый
день
мои
мысли
о
работе,
на
первом
месте
семья,
в
стиле
Mafia
aqui
no
hay
relevo
cuando
es
guerra
desconosco
el
miedo
Мафии,
здесь
нет
замены,
когда
война,
я
не
знаю
страха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Arturo Mendez Lima, Daniel Delgado Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.