Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
cesárea
tuve
que
nacer
Кесарево
сечение,
чтобы
родиться
пришлось,
Porque
ni
fuerza
quise
hacer
Потому
что
даже
сил
не
хотел
я
прилагать,
Ni
fuerza
para
nacer
Сил
даже
для
рождения.
Soy
la
oveja
negra
del
ganado
Я
– черная
овца
в
стаде,
Yo
ya
nací
desheredado,
igual
Я
родился
уже
отверженным,
как
есть,
Igual
la
sigo
llevando
Но
все
равно
я
это
несу.
Lo
que
pasa
Что
происходит,
Que
me
estoy
volviendo
vago
Я
становлюсь
ленивым,
Por
lo
menos
algo
hago
(¡vago!)
По
крайней
мере,
что-то
я
делаю
(ленивый!).
Que
me
estoy
acostumbrando
Я
привыкаю
A
la
vida
del
relajo
К
жизни
без
забот.
Iba
a
construir
una
pared
Я
собирался
построить
стену,
Pero
en
el
medio
me
cansé
y
paré
Но
посредине
устал
и
остановился.
Yo
nunca
termino
nada
Я
никогда
ничего
не
заканчиваю.
¿Por
qué
siempre
tengo
que
elegir?
Почему
мне
всегда
приходится
выбирать?
Mejor
parar,
mejor
seguir,
mejor
Лучше
остановиться,
лучше
продолжать,
лучше
Estar
un
poco
mareado
Чуть-чуть
потерять
голову.
Lo
que
pasa
Что
происходит,
Que
me
estoy
volviendo
vago
Я
становлюсь
ленивым,
Por
lo
menos
algo
hago
(¡vago!)
По
крайней
мере,
что-то
я
делаю
(ленивый!).
Que
me
estoy
acostumbrando
Я
привыкаю
O
aprendí
a
caer
parado
Или
научился
падать,
стоя.
Algo
se
quema
Что-то
горит
Algo
se
quema
Что-то
горит
Que
me
estoy
acostumbrando
Я
привыкаю
A
la
vida
del
relajo
К
жизни
без
забот,
Que
se
vayan
al
carajo
Да
гори
она
синим
пламенем!
No
nací
para
el
trabajo
Я
не
рожден
для
работы,
Algo
se
quema
Что-то
горит
Algo
se
quema
Что-то
горит
Algo
se
quema
Что-то
горит
Algo
se
quema
Что-то
горит
Algo
se
quema
Что-то
горит
Algo
se
quema
Что-то
горит
¡Algo
se
quema!
Что-то
горит!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Levinton, Nicolas Ottavianelli, Leandro Lopatin
Album
Turfshow
date de sortie
01-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.