Turi feat. Kaos One - Tempesta del secolo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Turi feat. Kaos One - Tempesta del secolo




Tempesta del secolo
Storm of the Century
E' un clima all'apparenza mite, su nel cielo c'e chi ride
It's a mild-seeming climate, in the sky there are those who laugh
Il panico contagia tutto il globo piu dell'epatite,
The panic infects the entire globe more than hepatitis,
è troppo presto per leccarsi le ferite,
it's too early to lick the wounds,
è fuoco contro ghiaccio, e la reazione è dinamite
it's fire against ice, and the reaction is dynamite
è una lite senza regole,
it's a fight without rules,
Il sole ormai è spento, atomi e molecole danno vita
The sun is now extinct, atoms and molecules give life
Al cambiamento, attento, è un bufera
To the change, watch out, it's a storm
Contro chi non porta stimoli, la tua chimera è morta
Against those who don't bring stimuli, your chimera is dead
E tu non smussi i nostri spigoli, raffiche di vento
And you don't smooth our edges, gusts of wind
Miste a sabbia, tattiche mai viste per sedare
Mixed with sand, tactics never seen to quell
Odio e rabbia, ma il mondo gira alla rovescia è piu
Hatred and anger, but the world is turning upside down and no longer
Non cambia, scirocco su nell'artico, e la neve
Changes, a sirocco in the arctic, and the snow
Giù in arabia, la folla in gabbia sgomita, non regge
In Arabia, the caged crowd jostles, can't stand
St'attitudine, patteggia col demonio per lasciarci
This attitude, pleads with the devil to leave us
In solitudine, tu vuoi scacciarci dalla nostra
In solitude, you want to chase us from our
Latitudine, ma per noi è un abitudine campare
Latitude, but for us it's a habit to live
Sull'incudine.
On the anvil.
RITx2
CHORUS x2
E sono guai per il maestro ed il discepolo
And it's trouble for the master and the disciple
è allerta per il popolo, è la tempesta del secolo
it's alert for the people, it's the storm of the century
Porta sangue caldo perché fuori è sottozero
Bring hot blood because it's freezing outside
Ma occorre sangue freddo per resistere allo sclero
But it takes cold blood to resist the sclerosis
Le previsioni danno, vento a trecento,
The forecasts give, wind at three hundred,
Fenomemo in aumento, condizioni del clima
Phenomenon on the rise, climate conditions
In continuo cambiamento, sto nel mio elemento
In continuous change, I'm in my element
Ed è perciò che abbraccio, fuoco nel cemento
And that's why I embrace, fire in the cement
Ora che è spento dal ghiaccio,
Now that it's extinguished by the ice,
Traccio nuove direzioni in mezzo ai vortici e poi
I trace new directions in the midst of the vortices and then
Lo rifaccio ed è p greco tre e quattordici, a noi
I do it again and it's pi three and fourteen, to us
Scordaci, dimentica chi siamo e se vuoi,
Forget about us, forget who we are and if you want,
Guardaci mentre ci allontaniamo,
Watch us as we walk away,
Killa soundbwoy, ci prepariamo al gran finale
Killa soundbwoy, we're getting ready for the grand finale
Ma oramai non piove merda qua è diluvio universale tra,
But now it's not raining shit here it's a universal flood between,
Presi male ed ottimisti per mestiere, sarà
Caught in a bad mood and optimistic by trade, it will be
L'era glaciale a porre fine a ste materie se,
The ice age to put an end to these matters if,
Vuoi rimanere perché in fondo c'e del vero,
You want to stay because deep down there's some truth in it,
Preparati a vedere il mondo che è sottozero
Get ready to see the world now that it's freezing
Ghiaccio nero perciò non mi regolo,
Black ice so I don't regulate,
Kaos più turi tempesta del secolo.
Kaos plus Turi now storm of the century.
RIT x2
CHORUS x2
Guarda in alto, senza ossigeno è l'infarto,
Look up, without oxygen it's a heart attack,
Il sicario è la natura ma il mandante è il cobalto,
The hitman is nature but the mastermind now is cobalt,
L'azzurro che riflette dona smalto,
The blue that reflects gives enamel,
Elemento scaltro, movimento fluido dall'asfalto,
Clever element, fluid movement from the asphalt,
L'uragano spazza gli infimi e li domina,
The hurricane sweeps away the lowest and dominates them,
Spezza ogni contatto, li divora e poi li vomita,
Breaks all contact, devours them and then vomits them out,
Sgomina tribù senza principi su sta terra
Defeats tribes without principles on this land
Gravita sull'orbita dei miti e poi dichiara guerra,
Gravitates on the orbit of myths and then declares war,
Si narra che chi sgarra non ha scampo,
It is said that those who err have no escape,
Medesimo branco, stesso campo ma altro stampo,
Same pack, same camp but different mold,
D'altro canto, fai la somma e poi c'arrivi,
On the other hand, add it up and then you'll get there,
La k più la t, e il risultato sono mille e piu motivi.
K plus t, and the result is a thousand and more reasons.
RIT x2
CHORUS x2





Writer(s): Marco Fiorito, Salvatore Scattarreggia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.