Paroles et traduction Turi - Cartoline dall'inferno (feat. Danno)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cartoline dall'inferno (feat. Danno)
Открытки из ада (feat. Danno)
Nei
paraggi,
sempre
meno
saggi,
piu
cani
randagi
В
округе
всё
меньше
мудрости,
больше
бродячих
псов,
Contagi
e
plagi,
disagi
ostaggi
stragi,
Заразы
и
плагиата,
бедствия,
заложники
трагедий,
Finti
gemellaggi
tra
i
villaggi,
aumento
dei
pedaggi,
Фальшивые
побратимства
между
деревнями,
повышение
пошлин,
Illusi
da
sondaggi,
veleno
negli
ortaggi,
telefoni
e
messaggi
Иллюзии
от
опросов,
яд
в
овощах,
телефоны
и
сообщения,
Pedanti
personaggi
pesanti
depistaggi,
Педантичные
персонажи,
тяжёлые
сокрытия,
Ipocriti
equipaggi,
coi
soliti
linguaggi,
Лицемерные
команды
с
привычным
языком,
Aspettano
che
assaggi
il
loro
standard,
per
trarre
poi
Ждут,
пока
ты
попробуешь
их
стандарт,
чтобы
извлечь
Vantaggi,
presagi,
obrobrio
un
illusorio
sballo,
Выгоду,
предзнаменования,
позор
иллюзорного
кайфа,
Squilibrio
del
manubrio
che
porta
il
mezzo
in
stallo
Дисбаланс
руля,
который
приводит
средство
в
тупик,
Fallo,
rigore,
rifiuto
il
tuo
modello
evidenzio
non
col
giallo
Нарушение,
пенальти,
я
отвергаю
твою
модель,
подчёркиваю
не
жёлтым,
Ma
col
grigio
del
cervello,
А
серым
цветом
мозга,
Hanno
carta
per
il
tuo
castello
e
tanto
di
cappello,
У
них
есть
карта
для
твоего
замка
и
много
шляп,
Ma
scrollati
il
fardello
di
cambiare
il
mondo
con
la
Но
сбрось
с
себя
бремя
изменить
мир
с
Fiaccola
e
il
cartello,
qui
serve
piu
cultura
per
spostare
Факелом
и
плакатом,
здесь
нужно
больше
культуры,
чтобы
сдвинуть
Un
solo
singolo
tassello.
Хотя
бы
один
пазл.
E
si
che
sto
bene,
qui
va
tutto
bene,
И
ведь
мне
хорошо,
здесь
всё
хорошо,
Ti
scrivo
cartoline
dall'inferno
anche
se
in
fondo
non
Я
пишу
тебе
открытки
из
ада,
хотя
в
глубине
души
не
Mi
posso
lamentare,
mi
danno
da
mangiare
e
finalmente
Могу
жаловаться,
мне
дают
еду
и
наконец
Mi
hanno
tolto
tutto
il
tempo
per
pensare,
e
si
che
sto
bene.
У
меня
отняли
всё
время
на
размышления,
и
ведь
мне
хорошо.
Sempre
piu
sveglio
si
vive
meglio
Всё
более
бодрым
жить
лучше,
Io
non
deraglio
per
l'abbaglio
del
bersaglio
Я
не
сбиваюсь
с
пути
из-за
ослепления
целью,
Perche
veglio,
non
basta
l'aglio
e
l'acqua
santa
Потому
что
я
бодрствую,
недостаточно
чеснока
и
святой
воды
Contro
il
diavolo,
scontro
inevitabile
a
quattr'occhi
Против
дьявола,
неизбежное
столкновение
с
глазу
на
глаз
Su
quel
tavolo,
troppo
coscente
per
subire
ulteriormente
На
том
столе,
слишком
сознательный,
чтобы
терпеть
дальше,
Fondamentalmente
ho
fondamenta
ed
è
evidente
В
основном
у
меня
есть
фундамент,
и
это
очевидно,
Strettamente
assente
a
comizi
populisti,
Строго
отсутствующий
на
популистских
митингах,
Ho
indizi
cosi
chiari
da
far
ridere
i
piu
tristi
У
меня
есть
такие
ясные
улики,
что
они
рассмешат
самых
грустных,
Poveri
cristi,
drogati
di
menzogna,
Бедные
люди,
одурманенные
ложью,
Teleguidati
a
vanvera
dal
dio
della
vergogna
Телеуправляемые
наобум
богом
позора,
Vince
la
carogna
impostore
piu
di
giuda
Побеждает
падаль,
самозванец
хуже
Иуды,
Promettono
banchetti
ma
la
carne
è
ancora
cruda
Обещают
банкеты,
но
мясо
ещё
сырое,
Schemi
poco
chiari
alla
lavagna,
solita
lagna
Непонятные
схемы
на
доске,
обычные
жалобы,
Il
gioco
dei
denari
e
l'acqua
sporca
che
ti
bagna
Игра
денег
и
грязная
вода,
которая
тебя
обливает,
Dubbi
alti
come
una
montagna,
vedo
chi
perde
e
chi
Сомнения
высотой
с
гору,
я
вижу,
кто
проигрывает,
а
кто
Guadagna
perche
sai
la
storia
insegna
Выигрывает,
потому
что
ты
знаешь,
история
учит.
E
si
che
sto
bene,
qui
va
tutto
bene...
И
ведь
мне
хорошо,
здесь
всё
хорошо...
Il
fumo
uccide
ma
non
solo
lui
e
sii
sincero
Курение
убивает,
но
не
только
оно,
и
будь
искренним,
Ma
piazzami
le
scritte
anche
sul
vino
che
mi
bevo
Но
размести
надписи
и
на
вине,
которое
я
пью,
Sull'auto
con
cui
giro,
sull'aria
che
respiro
На
машине,
на
которой
я
езжу,
на
воздухе,
которым
я
дышу,
Sullo
schermo
colorato
dove
attui
il
tuo
raggiro
На
цветном
экране,
где
ты
осуществляешь
свой
обман,
Col
patema
d'animo
sospiro,
trema
sto
sistema
С
трепетом
в
душе
я
вздыхаю,
эта
система
дрожит,
Perche
ti
vuole
crumiro,
sempre
piu
fachiro,
mai
Потому
что
она
хочет
тебя
сделать
чернорабочим,
всё
больше
факиром,
но
никогда
Però
passivo,
e
guai
se
poi
mi
blocchi
mentre
scorre
Не
пассивным,
и
горе,
если
ты
меня
заблокируешь,
пока
течёт
La
mia
biro,
bene,
molto
bene
se
ancora
mi
senti
Моя
ручка,
хорошо,
очень
хорошо,
если
ты
ещё
слышишь
меня
Come
marco,
in
preda
degli
eventi
con
i
sintomi
Как
Марко,
во
власти
событий
с
симптомами
D'infarto,
spargo
sterco
fresco
sull'asfalto
da
un
palco
Инфаркта,
я
разбрасываю
свежий
навоз
по
асфальту
со
сцены,
Duello
ad
armi
pari
si,
un
mitra
contro
un
arco
Поединок
на
равных
да,
пулемёт
против
лука,
Prima
l'embargo
poi
lo
sbarco,
si
fanno
largo
Сначала
эмбарго,
потом
высадка,
они
пробиваются
Decidendo
quanto
valgo,
e
poi
mi
iniettano
veleno
Решая,
сколько
я
стою,
а
потом
вводят
мне
яд,
Per
mandarmi
giu
in
letargo,
ma
stentano
a
capire
che
Чтобы
отправить
меня
в
спячку,
но
им
трудно
понять,
что
Con
l'odio
io
risalgo.
С
ненавистью
я
поднимаюсь.
E'
assurdo,
scimmie
lanciate
nello
spazio,
Это
абсурд,
обезьяны,
запущенные
в
космос,
Esperimenti
tipo
scienziato
pazzo,
embrioni
Эксперименты
типа
сумасшедшего
учёного,
эмбрионы
Congelati,
uteri
affittati,
in
nome
della
scienza
Замороженные,
матки
в
аренду,
во
имя
науки
E
dell'umanità
e
dei
dividendi
che
andranno
И
человечества,
и
дивидендов,
которые
будут
Smezzati,
dacci
tutti
i
tuoi
risparmi,
li
investiremo
e
li
faremo
Поделены
пополам,
дай
нам
все
свои
сбережения,
мы
их
инвестируем
и
заставим
Fruttare
nel
traffico
di
armi,
ovviamente
solo
armi
intelligente,
Плодоносить
в
торговле
оружием,
конечно
же,
только
умным
оружием,
Da
mettere
in
mano
poi
a
dei
perfetti
deficenti,
zio
che
tempi
Которое
потом
попадёт
в
руки
совершенных
идиотов,
дядя,
какие
времена,
A
capocciate
contro
il
muro
e
di
sicuro
tutto
ce
po
stà
Головой
о
стену,
и
уж
точно
всё
может
быть,
Tranne
che
de
sta
contenti,
non
c'e
cibo
solo
condimenti
Кроме
того,
чтобы
быть
довольными,
нет
еды,
только
приправы,
E
non
c'e
calma
quindi
vivo
coi
nervi
scoperti,
fra
sentimenti
И
нет
покоя,
поэтому
я
живу
с
оголёнными
нервами,
среди
чувств
Finti
come
le
promesse
dei
governi
o
come
le
commesse
Фальшивых,
как
обещания
правительств
или
как
заказы
Sorridenti,
tutti
fermi
qua
sotto
sta
grandine,
tanto
si
sa
già
Улыбающихся,
все
стоят
здесь
под
этим
градом,
так
как
и
так
всё
известно,
è
scritto
dai
tempi
che
affonderemo
come
atlantide.
Написано
с
тех
времён,
что
мы
утонем,
как
Атлантида.
E
si
che
sto
bene,
qui
va
tutto
bene...
И
ведь
мне
хорошо,
здесь
всё
хорошо...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Scattarreggia, Simone Eleuteri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.