Paroles et traduction Turi - Cosa Vuoi Da Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosa Vuoi Da Me
Чего Ты Хочешь От Меня
Ormoni
in
movimento
fanno
a
pugni
col
mio
ego
Гормоны
бушуют,
воюют
с
моим
эго
Mi
taglierei
una
mano
per
avere
ciò
che
chiedo
Готов
отдать
руку,
чтобы
получить
желаемое
Mi
spiego,
vabbè
è
vero
bevo,
ma
devo,
dicevo
Объяснюсь,
да,
я
пью,
но
должен,
я
говорил...
Ah
sì
non
hai
il
ragazzo?
Sospiro
di
sollievo
Ах
да,
у
тебя
нет
парня?
Вздыхаю
с
облегчением
Ah
bene
quindi
studi,
ti
mancano
tre
esami
e
poi
chiudi
Отлично,
значит,
учишься,
осталось
три
экзамена
и
всё
Immagina
io
e
te
in
un
letto
nudi,
scherzavo
Представь
нас
голыми
в
постели,
шучу
Un
lapsus
del
momento,
mi
chiedevo
Это
просто
оговорка,
мне
интересно
Ma
stai
col
nuovo
o
col
vecchio
ordinamento?
Ты
учишься
по
новой
или
по
старой
системе?
E
senti,
scommetto
che
lavori
per
mantenerti
Послушай,
держу
пари,
ты
работаешь,
чтобы
себя
содержать
No
fammi
indovinare,
cameriera
nei
pubbetti
Дай
угадаю,
официанткой
в
барах?
E
sì
lo
so,
papà
e
mammà
sono
dei
tipi
aperti
Да,
я
знаю,
твои
родители
- люди
открытые
Ti
passano
i
soldini
per
il
fumo
ed
i
concerti
Они
дают
тебе
деньги
на
сигареты
и
концерты
E
come
hobby,
ne
hai
troppi
o
li
snobbi?
А
как
насчёт
хобби?
У
тебя
их
много
или
ты
их
игнорируешь?
Giri
per
i
mercatini
a
fare
shopping?
Ходишь
по
рынкам
за
покупками?
E
chiaro
basta
questo
sennò
scoppi,
wow
Ладно,
хватит
об
этом,
а
то
взорвёшься,
ух
Che
bello
quando
ridi,
ti
si
illuminano
gli
occhi
Как
красиво
ты
смеёшься,
твои
глаза
сияют
Non
capisco
cosa
vuoi
da
me,
Milady
Не
понимаю,
чего
ты
хочешь
от
меня,
Milady
Prima
ti
avvicini
poi
che
fai,
ti
neghi
Сначала
приближаешься,
а
потом
отталкиваешь
Pensi
che
sei
furba,
ma
tu
non
mi
freghi
Думаешь,
ты
хитра,
но
меня
не
обманешь
Troppe
paranoie,
tu
non
stai
più
in
piedi
Слишком
много
паранойи,
ты
еле
стоишь
на
ногах
Non
capisco
cosa
vuoi
da
me,
Milady
Не
понимаю,
чего
ты
хочешь
от
меня,
Milady
Prima
ti
avvicini
poi
che
fai,
ti
neghi
Сначала
приближаешься,
а
потом
отталкиваешь
Pensi
che
sei
furba,
ma
tu
non
mi
freghi
Думаешь,
ты
хитра,
но
меня
не
обманешь
Troppe
paranoie,
tu
non
stai
più
in
piedi
Слишком
много
паранойи,
ты
еле
стоишь
на
ногах
Il
bello
è
che
più
parli
e
più
mi
gusti,
non
fraintendere
Чем
больше
ты
говоришь,
тем
больше
мне
нравишься,
не
пойми
неправильно
Resta
qui,
un
altro
drink,
stasera
voglio
spendere
Останься,
ещё
один
напиток,
сегодня
я
хочу
потратиться
Non
te
la
prendere,
lo
so
che
sei
moderna
Не
обижайся,
я
знаю,
ты
современная
Prossimo
giro
paghi
tu,
ma
dai
che
fai
stai
ferma
Следующий
раунд
за
твой
счёт,
ну
же,
не
стой
как
вкопанная
Dicevi?
Pensavi
al
concetto
della
psiche?
Ты
говорила?
Думала
о
концепции
психики?
Secondo
te
le
donne
io
le
chiamo
solo
fiche?
Ты
считаешь,
что
я
называю
женщин
только
"телками"?
Te
l'hanno
detto
le
tue
amiche
che
non
sopporto
Тебе
это
сказали
твои
подружки,
которых
я
терпеть
не
могу
Quelle
con
gli
anfibi
e
calzamaglie
a
righe?
Те,
что
носят
ботинки
и
полосатые
колготки?
Piccina,
tu
di
me
non
sai
niente
Малышка,
ты
ничего
обо
мне
не
знаешь
Io
sono
aperto
mentalmente,
impegnato
socialmente
Я
открыт
ментально
и
социально
активен
Da
sempre
controcorrente,
sono
il
presidente
Всегда
против
течения,
я
президент
Per
la
causa
dei
criceti
del
medioriente
Организации
по
защите
хомяков
Ближнего
Востока
Pensavi
fossi
insensibile?
Alle
ingiustizie
del
pianeta
Думала,
я
бесчувственный
к
несправедливости
на
планете?
Io
non
resto
impassibile,
ingannarti
impossibile
Я
не
остаюсь
равнодушным,
обмануть
меня
невозможно
Ma
andiamo
via
da
qui,
sto
posto
è
alquanto
orribile
Но
давай
уйдём
отсюда,
это
место
отвратительно
Non
capisco
cosa
vuoi
da
me,
Milady
Не
понимаю,
чего
ты
хочешь
от
меня,
Milady
Prima
ti
avvicini
poi
che
fai,
ti
neghi
Сначала
приближаешься,
а
потом
отталкиваешь
Pensi
che
sei
furba,
ma
tu
non
mi
freghi
Думаешь,
ты
хитра,
но
меня
не
обманешь
Troppe
paranoie,
tu
non
stai
più
in
piedi
Слишком
много
паранойи,
ты
еле
стоишь
на
ногах
Non
capisco
cosa
vuoi
da
me,
Milady
Не
понимаю,
чего
ты
хочешь
от
меня,
Milady
Prima
ti
avvicini
poi
che
fai,
ti
neghi
Сначала
приближаешься,
а
потом
отталкиваешь
Pensi
che
sei
furba,
ma
tu
non
mi
freghi
Думаешь,
ты
хитра,
но
меня
не
обманешь
Troppe
paranoie,
tu
non
stai
più
in
piedi
Слишком
много
паранойи,
ты
еле
стоишь
на
ногах
Ma
grazie
per
l'invito
e
complimenti
per
la
casa
Спасибо
за
приглашение,
и
комплименты
твоему
дому
Lo
stappiamo
questo
vino
o
non
è
cosa?
Откроем
это
вино
или
нет?
Carino
il
cagnolino,
di
che
razza?
Un
bastardino
Какой
милый
щенок,
какой
породы?
Дворняжка?
È
un
miscuglio,
Pallino,
Fuffi,
come?
Si
chiama
Tafferuglio?
Это
смесь,
Шарик,
Пушок,
как?
Его
зовут
Потасовка?
Dicevi?
Sei
brava
anche
in
cucina
Ты
говорила?
Ты
ещё
и
хорошо
готовишь
Vegetariana,
salutista,
ti
alzi
pure
presto
la
mattina
Вегетарианка,
следишь
за
здоровьем,
и
рано
встаёшь
по
утрам
Ma
quante
cose
in
comune
У
нас
так
много
общего
E
pensa
che
se
fosse
per
me,
vivrei
di
bacche
in
riva
a
un
fiume
И
знаешь,
если
бы
я
мог,
я
бы
жил
на
ягодах
у
реки
E
no,
lascia
perdere,
è
vero
niente
chiacchiere
Нет,
забудь,
никаких
разговоров
Mi
vedi,
sono
nato
per
combattere
Видишь,
я
рождён
для
борьбы
Io
possiedo
humus,
spessore,
personalità,
carattere
У
меня
есть
юмор,
глубина,
индивидуальность,
характер
Come?
È
stato,
bello
apri
la
porta,
adesso
vattene
Что?
Было
приятно,
открой
дверь,
а
теперь
уходи
Non
capisco
cosa
vuoi
da
me,
mo'
mi
cacci
Не
понимаю,
чего
ты
хочешь
от
меня,
теперь
ты
меня
выгоняешь?
Ma
dai,
siamo
ubriachi
come
stracci
Да
ладно,
мы
пьяны
в
стельку
Uniamo
i
nostri
corpi
che
si
mandano
messaggi
Соединим
наши
тела,
которые
посылают
друг
другу
сигналы
In
due
parole,
me
la
dai
o
no?
E
che
ca-
stacci
В
двух
словах,
дашь
или
нет?
Да
что
за...
чёрт!
Almeno
quella
maglia
te
la
togli,
mi
invogli
Хотя
бы
сними
эту
футболку,
ты
меня
заводишь
Ti
parlerò
di
me
mentre
ti
spogli
Я
расскажу
тебе
о
себе,
пока
ты
раздеваешься
Ma
buttati
nel
letto
che
poi
fidati
ti
sciogli
Просто
прыгай
в
кровать,
поверь,
ты
растаешь
Eh
no,
tu
non
hai
un
sassolino
nel
cervello,
hai
gli
scogli
Нет,
у
тебя
в
голове
не
камешек,
а
целые
скалы
Altro
che
imbrogli,
la
natura
e
le
capanne
Какие
там
интрижки,
природа
и
хижины
Ma
mangiati
più
carne
e
fatti
meno
canne
Лучше
ешь
больше
мяса
и
меньше
кури
травку
La
tua
testa
sta
in
panne,
non
si
inquadra
Твоя
голова
в
тумане,
не
соображает
Segnati
'sto
numero,
eh
si,
è
di
un
bravissimo
psichiatra
Запиши
этот
номер,
да,
это
отличный
психиатр
Mille
paranoie
che
fanno
spavento
Тысяча
параной,
которые
пугают
È
la
volta
che
ti
butto
giù
На
этот
раз
я
тебя
бросаю
Il
tuo
cervello
è
da
una
vita
che
è
spento
Твой
мозг
давно
отключился
No,
non
ti
riprendi
più
Нет,
ты
больше
не
оправишься
Non
capisco
cosa
vuoi
da
me,
Milady
Не
понимаю,
чего
ты
хочешь
от
меня,
Milady
Prima
ti
avvicini
poi
che
fai,
ti
neghi
Сначала
приближаешься,
а
потом
отталкиваешь
Pensi
che
sei
furba,
ma
tu
non
mi
freghi
Думаешь,
ты
хитра,
но
меня
не
обманешь
Troppe
paranoie,
tu
non
stai
più
in
piedi
Слишком
много
паранойи,
ты
еле
стоишь
на
ногах
Non
capisco
cosa
vuoi
da
me,
Milady
Не
понимаю,
чего
ты
хочешь
от
меня,
Milady
Prima
ti
avvicini
poi
che
fai,
ti
neghi
Сначала
приближаешься,
а
потом
отталкиваешь
Pensi
che
sei
furba,
ma
tu
non
mi
freghi
Думаешь,
ты
хитра,
но
меня
не
обманешь
Troppe
paranoie,
tu
non
stai
più
in
piedi
Слишком
много
паранойи,
ты
еле
стоишь
на
ногах
Pronto,
Turi,
ci
sei?
Sono
io
Алло,
Тури,
это
ты?
Это
я
Ti
volevo
chiedere
scusa
per
l'altra
volta
Я
хотела
извиниться
за
тот
раз
Sai,
ero
così
confusa
Знаешь,
я
была
так
растеряна
Adesso
però
sto
molto
meglio
Сейчас
мне
намного
лучше
Ho
ripreso
il
mio
corso
di
pittura
Я
возобновила
свои
занятия
живописью
Adesso
ho
cominciato
a
fare
yoga
Теперь
я
начала
заниматься
йогой
Ho
ritrovato
il
mio
ego
Я
нашла
своё
эго
Senti,
ti
volevo
chiedere
se
magari
ti
va
di
richiamarmi
Слушай,
я
хотела
спросить,
может
быть,
ты
захочешь
перезвонить
мне
In
fondo
sei
un
tipo
interessante
В
конце
концов,
ты
интересный
парень
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Scattarreggia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.