Turi - Cronisti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Turi - Cronisti




Cronisti
Chroniclers
Figli del marasma con la tv al plasma, humus fantasma,
Sons of chaos with plasma TVs, phantom soil,
Smog e attacchi d'asma, sotto shock per il sisma,
Smog and asthma attacks, in shock from earthquakes,
Il cataclisma,è il denaro che sotterra il tuo carisma
The cataclysm is the money that buries your charisma
Lo scisma causato da paralisi ipotesi di dura prognosi
The schism caused by paralysis is a hypothesis with a grim prognosis
Il funk è sempre sotto analisi, occorre yung freud oppure
Funk is always under analysis, you need young Freud or
Darwin ma ehi, what's goin on come marvin
Darwin, but hey, what's going on like Marvin
Ambiente etereo, notizie dal tuo stereo, colpa della torre
Ethereal environment, news from your stereo, the tower's fault
Che è cascata per l'aereo, volto funereo, salvo per un pelo
That fell for the plane, a funereal face, saved by a hair
Tu segui il tg 4 o senti gill scott heron, lo schermo è nero
You watch TG4 or listen to Gil Scott Heron, the screen is black
Ma so da dove digiti, pensieri frigidi, dentro i tuoi dischi
But I know where you type, cold thoughts, inside your records
Rigidi, noi siamo espliciti, ma zero palliativi mi chiedi perche
Cold, we are explicit, but no palliatives, you ask me why
Canto lo so che non ci arrivi.
I sing, I know you don't get it.
RITx2
CHORUS x2
Siamo cronisti imparziali esperti,
We are impartial experts in breaking news,
Limpidi segnali in questi tempi incerti
Clear signs in these uncertain times
Senza concetti no niente concerti
Without concepts, no concerts
E intanto prendi appunti we! che cosa aspetti
And now, take notes, girl! What are you waiting for?
Continuo a descrive cosa accade per le strade
I continue to describe what happens on the streets
Il reale è connesso attraverso un cannon con fili di rame
Reality is connected through a pipe with copper wires
Personalmente è un legame carnale con il catrame
For me, it's a carnal connection with the asphalt
Con la mia gente, spalle parate come un ape col suo sciame
With my people, shoulders together like a swarm of bees
Dalla mente forse contrarie alle coronarie
From a mind perhaps opposed to the coronary arteries
Nel momento cruciale devi bruciare
At the crucial moment, you must burn
Testimone oculare:
Eyewitness:
Porto il vento nel maestrale glaciale
I bring the wind in the icy gale
Spegni altre fiamme sui berretti mettilo a verbale,
Put out other flames on the berets, put it on record,
In ciack con l'aldilà aspetti una risposta, il tuo dio che fa?
In contact with the afterlife, you expect an answer, what is your God doing?
Mandi una manna, ti panna o ti oppa?
Does he send a manna, does he disgrace you or does he block you?
Realtà contorta clona un altro automa
Distorted reality clones another automaton
E va di moda appartenere alla crew degli Iscariota
And it's fashionable to belong to the Iscariot crew
In più Ilona spia della CIA, Konan governatore
Plus Ilona, CIA spy, Conan the Governor
Blair e Bush premi nobel, siete schiavi dell'audience
Blair and Bush, Nobel laureates, you are slaves to the ratings
Sto mondo va al contrario, il mio singolo in radio?
This world is upside down, my single on the radio?
Esce il 30 Febraio, segnalo sul calendario.
It comes out on February 30th, I'll mark it on the calendar.
RITx2
CHORUS x2
Siamo cronisti...
We are chroniclers...
Etica estetica, fame africa petrolio america
Ethics, aesthetics, hunger in Africa, oil in America
Ma fa caldo oppure nevica, registi senza steady cam
But is it hot or is it snowing, directors without a steady cam
Mille fobie sigilli sopra il mondo,
A thousand phobias, seals on the world,
Qui l'ignoranza non ha il permesso di soggiorno
Here ignorance is not allowed
Lo stress avanza, s'allarga a macchia d'olio
Stress is advancing, spreading like wildfire
Si va ad oltranza, distanza tra me e il mortorio
Going to extremes, the distance between me and the mortuary
Il repertorio del cronista è in base a ciò che vede
The chronicler's repertoire is based on what he sees
Immagini in sequenza e la scena prende piede
Images in sequence and the scene takes hold
Non ci si crede, sto qui e ancora smanio
You can't believe it, I'm still here and I'm still restless
La troppa fede mi ha impoverito come l'uranio
Too much faith has impoverished me like uranium
Cranio di titanio coscenza tra le lame se manca
Titanium skull, conscience between the blades if missing
Acqua e pane la coerenza va a puttane
Water and bread, coherence goes to bitches
RITx2
CHORUS x2
SIamo cronisti imparziali...
We are impartial chroniclers...





Writer(s): Salvatore Scattarreggia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.