Turi - E' Arrivata L'Ora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Turi - E' Arrivata L'Ora




E' Arrivata L'Ora
Настал час
My town sound, Italia. e FunkeeTuri ti contagia più della malaria...
Мой городской звук. Италия. и FunkeeTuri заразит тебя хуже, чем малярия...
Arrivo schietto, sguardo furbetto,
Прибываю честно, взгляд хитрый,
Per sentire ste minchiate paghi pure il biglietto.
Чтобы выслушать эту чушь, ты даже заплатил за билет.
Io guardo la tua faccia e mi diverto,
Я смотрю на твое лицо и развлекаюсь,
Ciao, mi chiamo Turi e questa volta non è colpa di Cecchetto.
Привет, меня зовут Тури, и на этот раз Чекето тут не причем.
Nossignora io non vengo dal ghetto
Нет, сеньора, я не из гетто.
E lo giuro che sua figlia io non l'ho portata a letto.
И клянусь, что его дочь я в постель не затащил.
E poi non so se le l'ha detto
И потом, я не знаю, сказала ли она ему,
Ma ho un lucchetto sull'uccello perché ho fatto un fioretto.
Но на моем члене замочек: я дал обет безбрачия.
Voglio una donna che mi gusta,
Я хочу женщину, которая мне нравится,
Ho beccato lei pensavo fosse quella giusta:
Я встретил ее, думал, она та, единственная:
Ha preso un rotolo di scotch, ha sfoggiato una frusta,
Она взяла рулон скотча, продемонстрировала хлыст,
Era l'ennesima groupie di Samuel e Boosta.
Она оказалась очередной группи Самуэля и Бусты.
Una vita non basta, che noia!
Жизни не хватит, какая скука!
Alle feste dei VIP mi comporto da boia:
На вечеринках знаменитостей я веду себя как палач:
Rovino tutta quella finta gioia
Я уничтожаю всю эту фальшивую радость
E lascio "la sgommata" sulla tazza del cesso dei Savoia!
И оставляю "буксы" на унитазе Савойи!
Rit.
Припев.
E' so che non vedevi l'ora! -ancora-
Да, я знаю, ты ждала этого момента! -еще
E' che ora gridi a squarciagola! -ancora-
Да, теперь ты кричишь во всю глотку! -еще
La T, la U, la R I passaparola,
T, U, R сарафанное радио,
Non ti basta più ne vuoi ancora, ancora! La tua tipa adora questo terruncello,
Тебе мало, ты хочешь еще, еще! Твоей девушке нравится этот парень с юга,
Mentre ti perdi tempo dentro al bagno col righello.
Пока ты тратишь время в туалете с линейкой.
Dopo uno spinello m'ha già chiesto l'anello
После косяка она уже запросила у меня кольцо,
Ma io sono solo sabbia per il suo castello.
Но я всего лишь песок для ее замка.
E si la musica italiana è un bordello:
Да, итальянская музыка - это бордель:
L'argomento è sempre quello e la noia si taglia col coltello.
Тема всегда одна и та же, и скука режется ножом.
Io non ci casco nel tranello -e no-
Я не попадусь в эту ловушку нет-
Perché ti offro verità, corpo, anima e pisello.
Потому что я предлагаю тебе правду, тело, душу и член.
E' so che non vedevi l'ora!
Да, я знаю, ты ждала этого момента!
E sente FunkeeTuri e la tua donna m'implora,
И как только она слышит FunkeeTuri, твоя женщина умоляет меня,
A te serve una pistola, a me basta una parola
Тебе нужен пистолет, а мне достаточно слова
E mando in paranoia tutta la tua famigliola.
И вся твоя семейка попадает в паранойю.
E non capisco cosa vuoi da me milady eh
И я не понимаю, чего ты хочешь от меня, миледи, эй,
Leva la chiave dal cruscotto che se no ti lascio a piedi.
Вынь ключ из замка зажигания, а то я оставлю тебя пешком.
Io taglio corto, lo so che non ci credi
Я перехожу к делу, я знаю, ты мне не веришь,
Ma la mia gavetta è lunga come il c... di Siffredi!
Но моя закалка длинная, как член Сифреди!
Rit.
Припев.
Ancorancorancorancorancorancorancorancorancorancorancorancorancorancorancora!!!
Ещеещеещеещеещеещеещеещеещеещеещеещеещееще!!!
Su questo groove demodè ti colpisco,
В этом старомодном груве я поражаю тебя,
Un rapper preso bene, ma tu l'hai mai visto?!
Рэпер, который в порядке, но ты когда-нибудь видел такое?!
M'invento che ho problemi altrimenti fallisco,
Я выдумываю, что у меня проблемы, иначе я провалюсь,
Ho fatto separare i miei così vendo qualche disco. uuh
Я заставил своих родителей развестись, чтобы продать несколько дисков. ууу
Ho rubato una mela,
Я украл яблоко,
Ho violentato la mia bambola gonfiabile per tutta la sera,
Я изнасиловал свою надувную куклу весь вечер,
L'ho bruciata e l'ho buttata in fretta nella pattumiera
Я сжег ее и быстро выбросил в мусорку.
E ho urlato alla finestra: "Non mettetemi in galera!"
И закричал в окно: "Не сажайте меня в тюрьму!"
E' so che non vedevi l'ora! Ma c'arrivi?
Да, я знаю, ты ждала этого момента! Но ты дошла до сути?
Si, me la passo bene anche se stavo in brutti giri.
Да, я хорошо провожу время, даже если и оказался в плохой компании.
spendo tutti i soldi in antidepressivi
Теперь я трачу все деньги на антидепрессанты
E li mando ai miei colleghi con i traumi infantili!
И посылаю их своим коллегам с детскими травмами!





Writer(s): rossana casale, salvatore scattarreggia, naylon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.