Paroles et traduction Turi - Io Me Ne Fotto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io Me Ne Fotto
Мне плевать
Io
me
ne,
io
me
ne
fotto
Мне
плевать,
мне
плевать
Io
me
ne,
io
me
ne,
io
me
ne
fotto
Мне
плевать,
мне
плевать,
мне
плевать
Io
me
ne,
io
me
ne,
io
me
ne
fotto
Мне
плевать,
мне
плевать,
мне
плевать
Io
me
ne
fotto!
Мне
плевать!
Io
me
ne
fotto
se
non
sorridi
(Io
me
ne
fotto)
Мне
плевать,
если
ты
не
улыбаешься
(Мне
плевать)
Io
me
ne
fotto,
per
questo
m'invidi
(Io
me
ne
fotto)
Мне
плевать,
поэтому
ты
мне
завидуешь
(Мне
плевать)
Io
me
ne
fotto
dei
tuoi
problemi
(Io
me
ne
fotto)
Мне
плевать
на
твои
проблемы
(Мне
плевать)
Tocca
essere
furbi,
altro
che
scemi
(Io
me
ne
fotto)
Надо
быть
умным,
а
не
дураком
(Мне
плевать)
Io
me
ne
fotto
se
non
sorridi
(Io
me
ne
fotto)
Мне
плевать,
если
ты
не
улыбаешься
(Мне
плевать)
Io
me
ne
fotto,
per
questo
m'invidi
(Io
me
ne
fotto)
Мне
плевать,
поэтому
ты
мне
завидуешь
(Мне
плевать)
Io
me
ne
fotto
dei
tuoi
problemi
(Io
me
ne
fotto)
Мне
плевать
на
твои
проблемы
(Мне
плевать)
Tocca
essere
furbi,
altro
che
scemi
(Io
me
ne
fotto)
Надо
быть
умным,
а
не
дураком
(Мне
плевать)
Lo
confesso,
la
casa
ch'è
un
cesso,
dai
un'occhiata
all'ingresso
Признаюсь,
дом
- это
свинарник,
взгляни
на
прихожую
Scarafaggi
pronti
a
fare
un
congresso
(Che
schifo)
Тараканы
готовы
устроить
съезд
(Фу)
Dentro
il
bagno,
lo
stesso
В
ванной
то
же
самое
In
cucina
piatti
sporchi
e
formiche
che
mi
corrono
appresso
(Ma)
На
кухне
грязная
посуда
и
муравьи
бегают
за
мной
(Но)
Tutto
sommato
io
non
sono
depresso
В
целом,
я
не
в
депрессии
Alla
fine
poi
le
tipe,
sì,
mi
adorano
lo
stesso
В
конце
концов,
девушки
все
равно
меня
обожают
Perché
sono
diverso,
perverso
Потому
что
я
другой,
извращенный
Ma
perché
io
me
ne
fotto
di
domani
e
d'adesso
А
потому
что
мне
плевать
на
завтра
и
на
сейчас
Sei
rimasto
perplesso,
ch'è
successo?
Ты
озадачен,
что
случилось?
Mi
auguri
un
ascesso,
o
di
perdere
un
processo?
Ты
желаешь
мне
нарыва
или
проиграть
суд?
Povero
fesso,
voleva
un
compromesso
Бедный
дурак,
хотел
компромисса
Ma
levale
i
vestiti
se
ti
va
di
fare
sesso
Но
сними
с
нее
одежду,
если
хочешь
заняться
сексом
Ti
sento
sconnesso
e
dimesso
Я
чувствую
тебя
потерянным
и
подавленным
Quanti
soldi
hai
scommesso?
Сколько
денег
ты
поставил?
Ce
l'hai
fatta
o
c'hai
rimesso?
Ты
выиграл
или
проиграл?
Ora
sei
in
mio
possesso
Теперь
ты
в
моей
власти
Te
ne
fotti
come
me,
te
la
godi
e
non
vivi
di
riflesso
Ты
забиваешь
на
все,
как
и
я,
наслаждаешься
и
не
живешь
отражением
Io
me
ne
fotto
se
non
sorridi
(Io
me
ne
fotto)
Мне
плевать,
если
ты
не
улыбаешься
(Мне
плевать)
Io
me
ne
fotto,
per
questo
m'invidi
(Io
me
ne
fotto)
Мне
плевать,
поэтому
ты
мне
завидуешь
(Мне
плевать)
Io
me
ne
fotto
dei
tuoi
problemi
(Io
me
ne
fotto)
Мне
плевать
на
твои
проблемы
(Мне
плевать)
Tocca
essere
furbi,
altro
che
scemi
(Io
me
ne
fotto)
Надо
быть
умным,
а
не
дураком
(Мне
плевать)
Io
me
ne
fotto
se
non
sorridi
(Io
me
ne
fotto)
Мне
плевать,
если
ты
не
улыбаешься
(Мне
плевать)
Io
me
ne
fotto,
per
questo
m'invidi
(Io
me
ne
fotto)
Мне
плевать,
поэтому
ты
мне
завидуешь
(Мне
плевать)
Io
me
ne
fotto
dei
tuoi
problemi
(Io
me
ne
fotto)
Мне
плевать
на
твои
проблемы
(Мне
плевать)
Tocca
essere
furbi,
altro
che
scemi
(Io
me
ne
fotto)
Надо
быть
умным,
а
не
дураком
(Мне
плевать)
Io
me
ne
fotto,
è
il
mio
motto,
e
adesso
lo
noti
Мне
плевать,
это
мой
девиз,
и
теперь
ты
это
замечаешь
Il
bicchiere
è
mezzo
pieno,
ma
altri
quattro
sono
vuoti
Стакан
наполовину
полон,
но
еще
четыре
пустые
Avevi
un
candidato,
ma
ha
beccato
pochi
voti
У
тебя
был
кандидат,
но
он
набрал
мало
голосов
La
tua
fame
di
potere
non
sistema
i
tuoi
nipoti
Твоя
жажда
власти
не
поможет
твоим
внукам
Io
me
ne
fotto
del
chiasso
Мне
плевать
на
шум
E
dormo
sereno
perché
ho
un
canne
mozze
sotto
al
materasso
И
я
сплю
спокойно,
потому
что
у
меня
под
матрасом
обрезы
Faccio
crollare
i
miti
perché
sono
un
gradasso
Я
разрушаю
мифы,
потому
что
я
задира
Disegno
dei
quadrati
perfetti
col
compasso
(E
già)
Рисую
идеальные
квадраты
с
помощью
циркуля
(И
да)
Io
tengo
un
tot
di
simpatia
(E
già)
У
меня
есть
доля
симпатии
(И
да)
Ma,
sai,
ti
sparo
in
bocca
se
commenti
il
culo
della
donna
mia
Но,
знаешь,
я
выстрелю
тебе
в
рот,
если
ты
прокомментируешь
задницу
моей
женщины
Nato
ai
bordi
di
periferia
Родился
на
окраине
Mangiando
solo
pane
ed
amarezza,
e
qualche
chilo
d'ironia
Ел
только
хлеб
и
горечь,
и
несколько
килограммов
иронии
Io
me
ne,
io
me
ne,
io
me
ne
fotto
Мне
плевать,
мне
плевать,
мне
плевать
Io
me
ne
fotto!
Мне
плевать!
Io
me
ne
fotto
se
non
sorridi
(Io
me
ne
fotto)
Мне
плевать,
если
ты
не
улыбаешься
(Мне
плевать)
Io
me
ne
fotto,
per
questo
m'invidi
(Io
me
ne
fotto)
Мне
плевать,
поэтому
ты
мне
завидуешь
(Мне
плевать)
Io
me
ne
fotto
dei
tuoi
problemi
(Io
me
ne
fotto)
Мне
плевать
на
твои
проблемы
(Мне
плевать)
Tocca
essere
furbi,
altro
che
scemi
(Io
me
ne
fotto)
Надо
быть
умным,
а
не
дураком
(Мне
плевать)
Io
me
ne
fotto
se
non
sorridi
(Io
me
ne
fotto)
Мне
плевать,
если
ты
не
улыбаешься
(Мне
плевать)
Io
me
ne
fotto,
per
questo
m'invidi
(Io
me
ne
fotto)
Мне
плевать,
поэтому
ты
мне
завидуешь
(Мне
плевать)
Io
me
ne
fotto
dei
tuoi
problemi
(Io
me
ne
fotto)
Мне
плевать
на
твои
проблемы
(Мне
плевать)
Tocca
essere
furbi,
altro
che
scemi
(Io
me
ne
fotto)
Надо
быть
умным,
а
не
дураком
(Мне
плевать)
Te
ne
fotti
di
lei
e
del
vostro
anniversario
Тебе
плевать
на
нее
и
на
вашу
годовщину
Posto
fisso,
o
va
bene
precario?
Постоянная
работа,
или
подойдет
временная?
Bevi
succo
tropicale
mentre
guardi
l'acquario
Пьешь
тропический
сок,
глядя
на
аквариум
"Salviamo
il
Crocifisso",
ok,
chi
è
il
volontario?
"Спасем
Распятие",
окей,
кто
доброволец?
Ehi,
questa
vita
è
un
calvario,
tutto
gira
al
contrario
Эй,
эта
жизнь
- мучение,
все
наоборот
Il
sicario
è
un
commissario
temerario
На
hired
killer
- безрассудный
комиссар
Arrivi
dove
devi
in
orario
Ты
приходишь
куда
надо
вовремя
Ma
c'è
un'auto
in
doppia
fila,
e
mò
chi
è
il
proprietario?
Но
есть
машина
в
два
ряда,
и
кто
же
ее
владелец?
E
dai
un'occhiata
di
sfuggita
al
notiziario
И
мельком
взгляни
на
новости
E
scopri
che
in
Giappone
un
barboncino
sposa
il
suo
veterinario
И
узнай,
что
в
Японии
пудель
женится
на
своем
ветеринаре
Cazzo,
questo
Turi
è
veramente
leggendario
Черт,
этот
Turi
- настоящая
легенда
Meglio
lui
di
Capare-,
ma
è
proprio
necessario?
Лучше
он,
чем
Capare-,
но
это
действительно
необходимо?
E
adesso
tira
fuori
l'onorario
А
теперь
доставай
гонорар
Che
poi
ti
rispiego
come
usare
il
dizionario
А
потом
я
тебе
еще
раз
объясню,
как
пользоваться
словарем
In
cambio
ti
rivelo
cosa
ha
scritto
la
tua
tipa
sul
diario
Взамен
я
расскажу
тебе,
что
твоя
девушка
написала
в
дневнике
"Amore,
io
ti
lascio,
me
ne
fotto,
sipario!"
"Любимый,
я
тебя
бросаю,
мне
плевать,
занавес!"
Io
me
ne
fotto
se
non
sorridi
(Io
me
ne
fotto)
Мне
плевать,
если
ты
не
улыбаешься
(Мне
плевать)
Io
me
ne
fotto,
per
questo
m'invidi
(Io
me
ne
fotto)
Мне
плевать,
поэтому
ты
мне
завидуешь
(Мне
плевать)
Io
me
ne
fotto
dei
tuoi
problemi
(Io
me
ne
fotto)
Мне
плевать
на
твои
проблемы
(Мне
плевать)
Tocca
essere
furbi,
altro
che
scemi
(Io
me
ne
fotto)
Надо
быть
умным,
а
не
дураком
(Мне
плевать)
Io
me
ne
fotto
se
non
sorridi
(Io
me
ne
fotto)
Мне
плевать,
если
ты
не
улыбаешься
(Мне
плевать)
Io
me
ne
fotto,
per
questo
m'invidi
(Io
me
ne
fotto)
Мне
плевать,
поэтому
ты
мне
завидуешь
(Мне
плевать)
Io
me
ne
fotto
dei
tuoi
problemi
(Io
me
ne
fotto)
Мне
плевать
на
твои
проблемы
(Мне
плевать)
Tocca
essere
furbi,
altro
che
scemi
(Io
me
ne
fotto)
Надо
быть
умным,
а
не
дураком
(Мне
плевать)
Io
me
ne
fotto
se
non
sorridi
(Io
me
ne
fotto)
Мне
плевать,
если
ты
не
улыбаешься
(Мне
плевать)
Io
me
ne
fotto,
per
questo
m'invidi
(Io
me
ne
fotto)
Мне
плевать,
поэтому
ты
мне
завидуешь
(Мне
плевать)
Io
me
ne
fotto
dei
tuoi
problemi
(Io
me
ne
fotto)
Мне
плевать
на
твои
проблемы
(Мне
плевать)
Tocca
essere
furbi,
altro
che
scemi
(Io
me
ne
fotto)
Надо
быть
умным,
а
не
дураком
(Мне
плевать)
Io
me
ne
fotto
se
non
sorridi
(Io
me
ne
fotto)
Мне
плевать,
если
ты
не
улыбаешься
(Мне
плевать)
Io
me
ne
fotto,
per
questo
m'invidi
(Io
me
ne
fotto)
Мне
плевать,
поэтому
ты
мне
завидуешь
(Мне
плевать)
Io
me
ne
fotto
dei
tuoi
problemi
(Io
me
ne
fotto)
Мне
плевать
на
твои
проблемы
(Мне
плевать)
Tocca
essere
furbi,
altro
che
scemi
(Io
me
ne
fotto)
Надо
быть
умным,
а
не
дураком
(Мне
плевать)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Scattarreggia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.