Turi - L'amico degli amici (feat. Kiave, L-Mare) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Turi - L'amico degli amici (feat. Kiave, L-Mare)




L'amico degli amici (feat. Kiave, L-Mare)
Друг друзей (feat. Kiave, L-Mare)
Turi:
Turi:
To patri chi lavura c'a manicola e u lapis,
За отца, что трудится с киркой и карандашом,
To fijju chi 'ddìmura e fèrrija ch'i capis,
За сына, что играет с железом, что понимаю,
To mamma ciangi e cojji sangu chiù dill'avis,
За мать, что плачет и собирает кровь горше полыни,
To frati 'rrobba ancora, ma sta vita non è gratis!
За брата, что всё ещё ворует, но эта жизнь не бесплатна!
A dudicianni nenti lagni, sparava cu pistoli 'nte campagni, sciarri ch'i fijjoli e po volavanu papagni, ch'i me cumpagni, jettatu muntagni muntagni, pijjatu bonu cull'amici, ici chi vo ma 'no mi spagni, chiju chi vitti 'no vidisti, forsi sapisti cacchi cosa, ma penzu ca non capiscisti, chirichettu c'a scarpina, c'a collana e c'u na manu 'llorda i sangu, u cori 'du Signuri mò, tajjatu a dui comu a nu rangu, 'mmucciatu ammenzu 'e filici, dassatu in tridici, 'nte strati cimici, si 'ppizzi c'a sbentura minanci, sta vita non chiarba, non sacciu cu ndi sarba, po veniri aundi staju, ma cu du pedi 'nta na scarpa!
В двенадцать лет никаких жалоб, стрелял из пистолетов в полях, ссоры с пацанами, а потом летели оплеухи, с моими корешами, перевернул горы, взял хорошее с друзьями, говори, что хочешь, но я не сдамся, то, что я видел, ты не видела, может, что-то и знала, но думаю, не поняла, мальчишка в ботинках, с цепью и с рукой, запачканной кровью, сердце Господа теперь, разрезанное надвое, как арбуз, спрятанное среди папоротников, оставленное в тринадцать, на улицах клопы, если свяжешься с неудачей, проглотишь, эта жизнь не горькая, не знаю, кто нас спасёт, можешь прийти туда, где я, но с двумя ногами в одной туфле!
RIT X2: Cumpari comu siti, chi si dici, 'no si dici, sapiti, no timiti, su l'amicu dill'amici, cumpari chi vi pijati, nu Campari 'pe cumpari, e chiju chi non dissimu ora u sannu puru i strati!
ПРИПЕВ X2: Кумпары, как вы, что говорится, не говорится, знаете, не бойтесь, я друг друзей, кумпары, что вы берёте, Кампари для кумпарей, и то, что мы сейчас не скажем, знают даже улицы!
L-Mare:
L-Mare:
Oh, what's no about mo mo, supa a?"fla"? ndepp'a muntari spoiler mo mo, t'offri 'pe paceri e soffri l'omologazioni, karl kani concrete, e un clan di clown claudicanti che si esalta, non abbiamo nulla in mano se non il palmo dell'altra, i ragazzi fanno a smazzo per comprarsi le Paciotti, e un mantra, in cui Mandrake e sesso s'incanta, mandragolate canta nelle botte un ologramma, fotti con le notti bianche in cui ti senti solo, è un olocausto, claustrofobia, lincia la provincia comincia dalla tua scrivania, impasta eventi e venti astrali, mali sorridenti, tenti gli innocenti come Quentin, quanti soprendenti tantri intenti divergenti, agenti antagonisti, delinquenti santificati, docenti qualunquisti, maffiosi schifosi, amici micidiali, cocenti co genti cu aggenti, penitenti malvisti, Leali come Fausto, astrologia dalla periferia della nazione, la globalizzazione avanza e si sostanzia ma la ghettizzazione danza nella stessa stanza, l'ignoranza non ha limiti, sapiti non timiti, nescimma a sciacca panza, cu suli, ch'i doluri e c'a speranza! (No, no, no sapiva ch'era to soru, m'ha scusari!)
О, что не так, мо мо, на "тачке"? нужно установить спойлер мо мо, предлагаешь ради удовольствия и страдаешь от однообразия, бетонные псы, и клан хромающих клоунов, которые превозносятся, у нас ничего нет в руках, кроме ладони другого, ребята скидываются, чтобы купить Paciotti, и мантра, в которой Мандрагора и секс очаровываются, околдованные поют в бочках голограмму, трахаешься с белыми ночами, в которые чувствуешь себя одиноким, это холокост, клаустрофобия, стирай провинцию, начиная со своего стола, замешивай события и астральные ветры, злобно ухмыляясь, искушай невинных, как Квентин, сколько удивительных, столько разных намерений, агенты-антагонисты, святые преступники, доценты-популисты, отвратительные мафиози, смертоносные друзья, жгучие с людьми с серебром, раскаявшиеся изгои, верные, как Фауст, астрология с окраины нации, глобализация наступает и материализуется, но геттоизация танцует в той же комнате, невежество не имеет границ, знаете, не бойтесь, выходим налегке, с солнцем, с болями и с надеждой! (Нет, нет, нет, я не знал, что это твоя сестра, извини!)
RIT X2: Cumpari comu siti, chi si dici, 'no si dici, sapiti, no timiti, su l'amicu dill'amici, cumpari chi vi pijati, nu Campari 'pe cumpari, e chiju chi non dissimu ora u sannu puru i strati!
ПРИПЕВ X2: Кумпары, как вы, что говорится, не говорится, знаете, не бойтесь, я друг друзей, кумпары, что вы берёте, Кампари для кумпарей, и то, что мы сейчас не скажем, знают даже улицы!
Turi:
Turi:
Sono fatti della vita, portiamo dentro al cuore storie prive di vittorie e scorie spesse cinque dita, aspettando una schiarita, sperando che stavolta, sia una svolta e non importa s'è una risalita, è una partita senza arbitri, e non c'entra dove abiti, subentra l'esperienza sopra i battiti, rapidi pensieri a giro come trottole, adesso ammiro chi mi porta conoscenza, non le frottole, niente artifici, sulle spalle sacrifici, sopra al petto le radici e sulle palle ciò che dici, sulla pelle il nome di tre, quattro amici, sorridi quando vuoi ma non per trarne benefici!
Это факты жизни, мы носим в сердце истории, лишённые побед и со шрамами толщиной в пять пальцев, ждём прояснения, надеясь, что на этот раз это поворотный момент, и неважно, подъём это или нет, это игра без судей, и неважно, где ты живёшь, вступает в силу опыт поверх ударов сердца, быстрые мысли кружатся, как волчки, теперь я восхищаюсь теми, кто несёт мне знание, а не враки, никаких уловок, на плечах жертвы, на груди корни, а на яйцах то, что ты говоришь, на коже имя трёх, четырёх друзей, улыбайся, когда хочешь, но не для того, чтобы извлечь из этого выгоду!
Kiave:
Kiave:
Io nel mio piccolo, vivo alla grande, fra patti di sangue, due volte sul petto se è rispetto, due baci sulle guance se è affetto, vuole farsi il ponte, due tierre due sponde, io ho navi pronte, traghetto in società con Caronte, solo un astrologo parla alle stelle, mi chiedi se ho un'etichetta, si c'è scritto XL, qua umiltà, tarantelle intr'i vinedde, io ho ragnatele su TeleRadio, do il calore di quel focolaio, da una sparatoria in sala operatoria, ma, shhh, nessuno testimonia, porti qui ogni scoria, ma da qui conosco una scorciatoia che porta ogni via respiratoria, in Amazzonia. Non ci tengo a diventare un marito tradito, quale fede, piuttosto lo taglio sto dito, a chi se lo concede, giro il consiglio di un amico che disse: "Scopati chi vuoi, ma sposati na calabbrise!".
Я по-своему живу по-крупному, среди кровных пактов, дважды по груди, если это уважение, два поцелуя в щёки, если это привязанность, хочет сделать мост, две земли, два берега, у меня готовы корабли, паром в компании с Хароном, только астролог говорит со звёздами, ты спрашиваешь, есть ли у меня этикетка, да, там написано XL, здесь смирение, тарантеллы среди виноградников, у меня паутина на TeleRadio, я отдаю тепло того очага, от перестрелки в операционной, но, тсс, никто не свидетельствует, ты приносишь сюда все шлаки, но отсюда я знаю короткий путь, который ведёт каждую дыхательную систему в Амазонию. Я не хочу стать обманутым мужем, какая вера, лучше отрежу этот палец, тому, кто это допускает, я передаю совет друга, который сказал: "Трахай, кого хочешь, но женись на калабрийке!".
RIT X4: Cumpari comu siti, chi si dici, 'no si dici, sapiti, no timiti, su l'amicu dill'amici, cumpari chi vi pijati, nu Campari 'pe cumpari, e chiju chi non dissimu ora u sannu puru i strati!
ПРИПЕВ X4: Кумпары, как вы, что говорится, не говорится, знаете, не бойтесь, я друг друзей, кумпары, что вы берёте, Кампари для кумпарей, и то, что мы сейчас не скажем, знают даже улицы!





Writer(s): Salvatore Scattarreggia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.