Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asleep With The Fireflies - Live At The Palladium
Mit den Glühwürmchen eingeschlafen - Live im Palladium
My
girl
she's
asleep
now
Mein
Mädchen
schläft
jetzt
Fleas
leave
her,
jump
to
the
ground
Flöhe
verlassen
sie,
springen
zu
Boden
Through
a
train
window
Durch
ein
Zugfenster
Flickering
like
a
film
frame
Flackernd
wie
ein
Filmbild
Twenty
four
times
a
second
Vierundzwanzig
Mal
pro
Sekunde
Me
and
my
girl
gonna
make
it
if
we
try
Ich
und
mein
Mädchen
werden
es
schaffen,
wenn
wir
es
versuchen
Cos
i've
been
hanging
around
Denn
ich
habe
herumgehangen
My
head
in
my
hands
Mein
Kopf
in
meinen
Händen
And
my
feet
on
the
ground
Und
meine
Füße
auf
dem
Boden
It's
been
too
long
Es
ist
schon
zu
lange
her
Been
chasing
tales
Habe
Geschichten
nachgejagt
I'm
gonna
leave
the
city
Ich
werde
die
Stadt
verlassen
Im
gonna
set
sail
wooooo,
oh
oh
Ich
werde
die
Segel
setzen
wooooo,
oh
oh
I
fell
asleep
with
the
fireflies
Ich
schlief
bei
den
Glühwürmchen
ein
But
let
the
moonlight
pass
me
by
Aber
ließ
das
Mondlicht
an
mir
vorbeiziehen
On
this
long
and
lifeless
road
we
walk
on
Auf
dieser
langen
und
leblosen
Straße,
auf
der
wir
gehen
Me
and
my
girl
gonna
make
it
if
we
try
Ich
und
mein
Mädchen
werden
es
schaffen,
wenn
wir
es
versuchen
Cos
i've
been
hanging
around
Denn
ich
habe
herumgehangen
My
head
in
my
hands
Mein
Kopf
in
meinen
Händen
And
my
feet
on
the
ground
Und
meine
Füße
auf
dem
Boden
It's
been
too
long
Es
ist
schon
zu
lange
her
Been
chasing
tales
Habe
Geschichten
nachgejagt
I'm
gonna
leave
the
city
Ich
werde
die
Stadt
verlassen
Im
gonna
set
sail
wooooo,
oh
oh
Ich
werde
die
Segel
setzen
wooooo,
oh
oh
Turn
out
the
lights
Mach
die
Lichter
aus
I
see
a
sign
and
a
sunset,
yeah
Ich
sehe
ein
Zeichen
und
einen
Sonnenuntergang,
yeah
Ah,
look
at
my
life
Ah,
schau
dir
mein
Leben
an
Could
be
a
loser
baby,
could
be
a
loser
Könnte
ein
Verlierer
sein,
Baby,
könnte
ein
Verlierer
sein
But
with
you
i
forget,
now
there
is
Aber
mit
dir
vergesse
ich,
jetzt
hat
es
No
use
flapping
around
like
a
headless
chicken
Keinen
Sinn,
herumzuflattern
wie
ein
kopfloses
Huhn
Me
and
my
girl
gonna
make
it
if
we
try
Ich
und
mein
Mädchen
werden
es
schaffen,
wenn
wir
es
versuchen
Cos
i've
been
hanging
around
Denn
ich
habe
herumgehangen
My
head
in
my
hands
Mein
Kopf
in
meinen
Händen
And
my
feet
on
the
ground
Und
meine
Füße
auf
dem
Boden
It's
been
too
long
Es
ist
schon
zu
lange
her
Been
chasing
tales
Habe
Geschichten
nachgejagt
I'm
gonna
leave
the
city
Ich
werde
die
Stadt
verlassen
Im
gonna
set
sail
Ich
werde
die
Segel
setzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Knights, Gale Paridjanian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.