Paroles et traduction Turin Brakes - Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I
think
it's
time
to
be
heading
back
now
Что
ж,
думаю,
мне
пора
возвращаться,
Back
into
the
black
now
Обратно
в
темноту,
You
can
chalk
it
up
to
a
false
start
Можешь
списать
всё
на
фальстарт.
Stepped
on
the
rollercoaster
Вскочил
на
американские
горки,
Life's
gone
loop
the
loop
around
Жизнь
сделала
мёртвую
петлю
вокруг
I
enjoyed
my
visit,
Мне
понравился
мой
визит,
Don't
think
for
one
single
minute
Не
думай
ни
на
секунду,
That
I'll
regret
Что
я
буду
жалеть,
Even
the
stuff
I'll
forget
Даже
о
том,
что
забуду.
It's
time
to
let
it
go
Пора
отпустить
это.
I
check
my
pulse
as
your
eyes
roll
Я
проверяю
свой
пульс,
пока
твои
глаза
закатываются.
It
may
seem
absurd
but
it
naturally
occured
Это
может
показаться
абсурдным,
но
это
произошло
само
собой.
I
was
just
alert
to
the
time
under
the
dirt
Я
просто
был
внимателен
ко
времени
под
землёй.
Goodbye,
we're
not
afraid
to
die
Прощай,
мы
не
боимся
умереть.
Goodbye,
we're
not
afraid
to
die
Прощай,
мы
не
боимся
умереть.
Just
the
stuff
between
the
start
and
the
other
side
Просто
то,
что
между
началом
и
другой
стороной.
Goodbye,
we're
not
afraid
to
die
Прощай,
мы
не
боимся
умереть.
Goodbye,
we're
not
afraid
to
die
Прощай,
мы
не
боимся
умереть.
Catch
us
in-between
the
stars
and
the
sky
поймай
нас
между
звёздами
и
небом.
All
the
junk
in
space,
Весь
этот
хлам
в
космосе,
Old
tv
shows
and
radio
waves
Старые
телешоу
и
радиоволны,
They
become
your
friends
Они
становятся
твоими
друзьями,
Beam
you
home,
Передают
тебя
домой,
Lost
and
alone
Потерянную
и
одинокую,
When
you
move
away
Когда
ты
уходишь.
Some
of
you
will
stay
Часть
тебя
останется,
To
drift
'round
these
hallways
Дрейфовать
по
этим
коридорам,
Waiting
to
return
Ждать
возвращения.
The
sun
will
burn
Солнце
будет
гореть.
Maybe
life
will
find
me,
stardust
designed
me
Может
быть,
жизнь
найдет
меня,
звёздная
пыль
создала
меня.
Goodbye,
we're
not
afraid
to
die
Прощай,
мы
не
боимся
умереть.
Goodbye,
we're
not
afraid
to
die
Прощай,
мы
не
боимся
умереть.
Just
the
stuff
between
the
start
and
the
other
side
Просто
то,
что
между
началом
и
другой
стороной.
Goodbye,
we're
not
afraid
to
die
Прощай,
мы
не
боимся
умереть.
Goodbye,
we're
not
afraid
to
die
Прощай,
мы
не
боимся
умереть.
Catch
us
in-between
the
stars
and
the
sky
поймай
нас
между
звёздами
и
небом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Knights, Stephan Paridjanian, Matthew Edward Myer, Rob Allum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.